答谢中书书的文言文翻译及赏析

语文 文言文 时间:2022-07-20 18:07:58 

答谢中书书的文言文翻译及赏析

导语:《答谢中书书》是南朝文学家陶弘景写给朋友谢中书的一封书信。文章以感慨发端:山川之美,古来共谈,有高雅情怀的人才可能品味山川之美,将内心的感受与友人交流,是人生一大乐事,反映了作者娱情山水的思想。下面是由小编整理的关于答谢中书书的文言文翻译及赏析。欢迎阅读!


答谢中书书

南北朝:陶弘景

山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。(夕日 一作:阳)

译文:

山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。

注释:

1.答:回复。谢中书:即谢微(一说谢徵),字元度,陈郡阳夏(河南太康)人。曾任中书鸿胪(掌朝廷机密文书),所以称之为谢中书。书:即书信,古人的书信又叫“尺牍”或“信札”,是一种应用性文体,多记事陈情。

2.山川:山河。之:的。

3.共谈:共同谈赏的。

4.五色交辉:这里形容石壁色彩斑斓。五色,古代以青黄黑白赤为正色,交辉,指交相辉映。

5.青林:青葱的树林。翠竹:翠绿的'竹子。

6.四时:四季。俱:都。

7.歇:消。

8.乱:此起彼伏。

9.夕日欲颓:太阳快要落山了。颓,坠落。

10.沉鳞竞跃:潜游在水中的鱼争相跳出水面。沉鳞,潜游在水中的鱼。竞跃,竞相跳跃。

11.实:确实,的确。欲界之仙都:即人间仙境。欲界,佛家语,佛教把世界分为欲界,色、无色的意思。欲界是没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处境界,即指人间。仙都,仙人生活在其中的美好世界。

12.康乐:指南朝著名山水诗人谢灵运,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公。是南朝文学家。

13.复:又。与(yù):参与,这里有欣赏领略之意。奇:指山水之奇异。

文言知识:

古今异义

①四时俱备(时 古义:季节 今义:时间)

(备 古义:具备 今义:准备、具备)

②晓雾将歇(歇 古义:消散 今义:休息)

(晓 古义:清晨 今义:知道)

③夕日欲颓(颓 古义:坠落 今义:消沉,委靡)

④古来共谈(谈 古义:称赞 今义:谈论)

一词多义

与-----未复有能与其奇者:参与,这里指欣赏;

念无与为乐者:与。

书-----谢答中“书”书:与“中”合用为官职名;

谢答中书“书”:书信。

鉴赏:

《答谢中书书》是作者寄给谢微谈山水之美的一封信笺。全文结构巧妙,语言精奇。短短六十八字,即已集江南之美于一身,切切实实地道出了山川之自然美。

起首之句“山川之美,古来共谈”,虽然平与却很自然,且立意高远;接着的“高峰入云,清流见底”至“夕日欲颓,沉鳞竞跃”,不足五十个字,却涉及到了山川草木,飞禽走兽。静物与动物,各自跃然在目,不绝于耳;形态各异,却浑然一体,鲜活如生。阅读全文,则朗朗爽口,美文丽句脱口而出,顿时吐气如兰。“实是欲界之仙都”,这归纳之句又回首返顾,使得全文前后呼应,上下贯通。就是最后简短的议论,也是言简意赅,切中文义。

统观全文,语言精练。其一字一句,均是文章的重要组成一部分,少一字会断章离义,多一字便画蛇添足。一个景物,仅仅四字,便描绘恰当,津津有味。清清楚楚,明明白白,一个心声一句话,不多也不少。“夕日欲颓”,势在必然。“沉鳞竞跃”,变化突然。分析文章结构,亦不失巧妙,杂而不乱,结合有序。

《答谢中书书》一文,反映了作者娱情山水的清高思想。南北朝是中国历史上最强黑暗的时期,因为各种矛盾非常尖锐,政局极度动荡,因此不少文人往往遁迹山林,旨图从自然美中去寻求精神上的慰藉与解脱,因而他们常在书信中描述山水,来表明自己之所好,并从而作为对友人的问候与安慰,这类作品虽然没有表现出多么积极进步的政治观点,但是却以其高超的艺术笔触,创作了具有相当高的美学价值的文学精品,至今仍然具有较高的鉴赏意义。

创作背景:

《答谢中书书》是陶弘景俊赏山林、心灵净化之后所作。谢中书(谢微)与陶弘景都卒于南朝梁武帝大同二年(536年)。谢微任中书舍人的后限是梁普通七年(526年),任中书郎在梁中大通四年(532年),都在陶弘景七十岁之后。因此这篇文章当为陶弘景晚年的作品。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “裴邃字深明,河东闻喜人”阅读答案及原文翻译

    2022-07-06 20:54:24
  • 《晋书·何攀传》原文及翻译

    2021-11-20 10:18:47
  • 《旧五代史·李袭吉传》原文及翻译

    2022-09-14 21:30:57
  • “罗伦,字彝正,吉安永丰人”阅读答案及翻译

    2023-05-02 08:44:25
  • 苏轼《凌虚台记》原文及翻译

    2022-03-13 21:11:02
  • 归有光《封中宪大夫兴化府知府周公行状》原文及翻译

    2021-04-21 16:22:10
  • 《醉翁亭记》《小石潭记》阅读答案对比

    2022-09-02 09:25:25
  • 中考初中文言文文学常识之科举考试

    2022-06-06 23:15:58
  • 《核舟记》阅读答案及原文翻译

    2022-11-11 02:34:12
  • 《吕氏春秋·季冬纪》文言文练习及答案

    2022-05-04 14:06:09
  • “胡广字伯始,南郡华容人也”阅读答案及原文翻译

    2023-01-06 06:49:25
  • 周敦颐《爱莲说》原文及翻译赏析

    2022-08-17 05:06:04
  • 文言文《史记.十表.惠景间侯者年表》译文及注释翻译

    2022-05-13 11:35:07
  • 《陈太丘与友期》与《后汉书郭及传》文言文比较阅读训练能力提高

    2022-08-19 09:20:40
  • “白圭,字宗玉,南宫人”阅读答案解析及翻译

    2022-12-13 18:26:58
  • 高考文言文知识点复习与解题技巧

    2022-07-31 08:32:13
  • 八年级下册文言文原文及翻译

    2023-04-08 06:36:28
  • 高中文言文《廉颇蔺相如列传》知识归纳

    2023-01-21 21:22:26
  • 王粲强记文言文的翻译

    2023-04-06 23:26:40
  • 种树郭橐驼传翻译

    2022-12-19 21:58:10
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com