因小失大文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-06-01 10:10:43 

因小失大文言文翻译

在语文考试中文言文是必考的题型之一,下面是小编整理的因小失大文言文翻译,希望对你有帮助。


原文:

蜀侯性贪,秦惠王闻而欲伐之。山涧峻险,兵路不通。乃琢石为牛,多与金帛置牛后,号“牛粪之金”,以遗蜀侯。蜀侯贪之,乃堑山填谷,使五丁力士,以迎石牛。秦人帅师随后而至。灭国亡身为天下所笑,以贪小利失其大利也。

译文:

以前蜀侯性格贪婪,秦惠王听说后想讨伐他,(但是通往蜀地的)山路深涧十分险峻,x队没有路可以过去。于是秦军雕凿石牛,把贵重的东西放在牛后,称为“牛粪”,并把它送给蜀国(引诱他们)。

蜀侯贪图宝物,于是挖平山路填平谷地,派了五个大力士去迎接金牛(财宝)。秦帅带着大军随后就到了蜀国。蜀侯灭国死了君主为天下人耻笑,是因为贪图小的利益而失去暸大的利益啊!

寓意:

我们一定要顾全大局,不要因为贪图一些小的利益,而使大的利益也失去了,最终一无所有。

文言文的翻译方法:

一、以直译为主,意译为辅。

所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。将单音词换成双音词,词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字。直译的好处是字字落实,其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。

意译,则是根据语句的`意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。不足之处是有时不能做到字字落实。

二、翻译原则:信、达、雅

“信”就是要求译文准确表达原文的意思,不歪曲,不遗漏,不多余。“达”,就是要求译文明白通顺,符合现代汉语的表达习惯,没有语病。“雅”,就是要求译文优美自然,生动、形象,完美地表达原文的写作风格。中学生的文言文翻译应以直译为主,体现“信”和“达”。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《刘备入益州》原文及翻译

    2021-06-04 22:24:15
  • 文言文的高考

    2022-12-28 11:14:31
  • 文言文中的成语知识

    2022-08-19 18:45:40
  • 谈文言文教学策略

    2023-02-26 20:34:26
  • “邹容,字威丹,四川巴人”阅读答案及原文翻译

    2023-03-28 13:06:34
  • 工科男文言文致谢硕士生活

    2023-02-21 11:07:14
  • 《魏知古深州陆泽人》文言文阅读及答案

    2022-05-14 04:25:00
  • 《魏文侯谓李克曰》原文及翻译

    2022-06-24 08:54:03
  • 《西北有高楼》原文及翻译

    2021-03-03 04:25:14
  • “罗伦,字彝正,吉安永丰人”阅读答案及翻译

    2023-05-02 08:44:25
  • 《明史•余懋衡传》阅读答案及翻译

    2023-04-11 16:57:51
  • 文言文阅读赏析训练题

    2023-04-18 20:46:43
  • 《古诗为焦仲卿妻作》原文及翻译

    2022-12-22 08:57:58
  • “吴世忠,字懋贞,金溪人”阅读答案及原文翻译

    2022-07-02 04:14:10
  • 中考语文文言文烛之武退秦师一词多义

    2023-05-23 00:01:32
  • 文言文《梁书·陶弘景传》节选翻译

    2022-08-11 04:35:26
  • 《陈书·徐陵列传》原文及翻译

    2021-02-27 12:23:07
  • “韩邦奇,字汝节,朝邑人”阅读答案及翻译

    2022-11-25 22:17:15
  • 勤训文言文翻译

    2022-07-24 12:52:59
  • 《子产说范宣子轻币》文言文鉴赏

    2023-05-04 07:08:40
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com