唐文粹文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-09-11 19:44:33 

唐文粹文言文翻译

《唐文粹》选录《文苑英华》中唐人作品。序言“以古雅为命,不以雕篆为工,故侈言曼辞率皆不取“。姚铉本人提倡古文、古体诗,排斥声律,因此《唐文萃》中文赋只收古体、不收骈文,诗歌只收古体诗不收五言、七言的近体诗。下面是小编整理的唐文粹文言文翻译,希望对你有所帮助!


原文

元子①家有乳母为圆转之器,以悦婴儿,婴儿喜之,母聚孩孺助婴儿之乐。友人公植者,闻有戏儿之器,请见之。及见之,趋焚之。责元子曰:“吾闻古之恶圆之士歌曰:宁方为皂②,不圆③为卿④,宁方为污辱,不圆为显荣。次山奈何任造圆转之器,恣令悦媚婴儿?少喜之,长必好之。教儿学图且陷不义,躬自戏圆又失方正。嗟!嗟!次山入门爱婴儿之乐圆,出门当爱小人之趋圆,吾安知次山异日不言圆,行圆,以终身乎? 吾岂次山之友也!”

元子召季川⑤谓曰:“吾自婴儿戏圆,公植尚辱我,言绝忽乎。吾与汝圆以应物,圆以趋时,非圆不预⑥,非圆不为,公植其操矛戟刑我乎!”

译文

元子家里有位乳母,制作了一个圆转玩具来引逗婴儿高兴,婴儿很喜欢。母亲就让乳母召集一些幼童陪伴婴儿一同玩乐。

朋友公植,听说有取乐婴儿的玩具,便请求看看;等看到圆转玩具,就急忙把它烧了,并责怪元子说:“我听说古代有个憎恶圆的读书人唱道:‘宁可正直沦为奴隶,不能圆滑谋求显荣。’更严重的,有人终生不仰望天空,说:‘我厌恶天是圆的。’有人告诉他天是空阔无边的,人不能看到尽头,远远望去天幕四面垂落,因此说天是圆的`,其实天并不圆啊。他回答说:‘天即使不圆,但被人称作圆的,我也讨厌。’次山你怎么能随意制作圆转玩具,听任用它取乐婴儿,使婴儿从小就喜欢圆,长达必定爱好圆。教婴儿学圆,已陷入不义;亲自玩圆,又丧失了正直的品德。唉、唉,次山啊!回家喜欢婴儿玩圆,出外一定喜欢小人趋奉圆滑。我怎能知道次山你以后不是说话圆滑、行事圆滑、动也圆滑、静也圆滑地度过一生呢?我哪能做次山的朋友啊!”

元子召唤季川对他说:“由于我让婴儿耍戏圆转玩具,公植尚且这样骂我和我绝交;唉!我与你如果圆滑应付事物,圆滑迎合时俗,不圆滑的事不参与,不圆滑的事不去做,公植大概会拿着矛或戟来刺杀我们的。”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 宋濂《大言》试题阅读答案解析及原文翻译

    2022-06-20 21:12:12
  • 牛僧孺《玄怪录》卷一原文及翻译

    2023-04-02 09:33:50
  • 《晋书·郭文传》原文及翻译

    2021-11-27 11:31:10
  • 高三语文文言文翻译复习

    2023-04-28 21:40:15
  • “戴震,字东原,休宁人”阅读答案及翻译

    2022-09-17 00:17:23
  • “令狐潮围张巡于雍丘”阅读答案及原文翻译

    2022-06-09 10:06:21
  • “上常从容与信言诸将能不,各有差”阅读答案及原文翻译

    2023-05-08 10:30:00
  • 人教版小学一年级语文古诗大全

    2022-10-24 01:29:50
  • 《赵简子出畋》文言文原译文注释及习题

    2022-12-01 06:35:25
  • 曾国藩《谕纪泽纪鸿》原文及翻译

    2021-01-30 04:24:30
  • “曾肇,字子开,举进士,调黄岩簿”阅读答案解析及翻译

    2022-05-29 18:26:23
  • 《唐才子传·李商隐传》原文及翻译

    2022-05-23 02:17:05
  • 郑板桥知潍县文言文阅读理解

    2022-12-15 17:56:05
  • “昔有长者子,入海取沉水”阅读答案及原文翻译

    2023-02-12 03:27:26
  • 《呆若木鸡》原文及翻译

    2023-02-28 18:49:44
  • 彭端淑《为学一首示子侄》原文及翻译

    2022-04-01 23:28:49
  • 初中语文课内外文言文练习

    2022-05-27 05:41:11
  • 文言文基础知识训练

    2022-12-29 06:31:26
  • 祭鳄鱼文的文言文翻译

    2022-08-31 22:26:42
  • 《鹬蚌相争》的文言文翻译

    2023-03-12 20:47:17
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com