彭端淑《为学一首示子侄》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-04-01 23:28:49 

彭端淑

原文:

天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。
吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?
蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟②而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸可限而不可限也不自限其昏与庸而力学不倦者自力者也。
【注】①彭端淑,字乐斋,号仪一,眉州丹棱(今四川丹棱县)人。清朝官员、文学家,与李调元、张问陶一起被后人并称为“清代四川三才子”。清代名臣、《四库全书》总篡官纪昀,为解元时即得彭端淑提携,后成为清代学术界权威。②买舟:租船。

译文/翻译:

天下的事情有困难和容易的区别吗?只要肯做,那么困难的事情也变得容易了;如果不做,那么容易的事情也变得困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要肯学,那么困难的学问也变得容易了;如果不学,那么容易的学问也变得困难了。 
我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。我每天持之以恒地提高自己,等到学成了,也就不知道自己愚笨与平庸了。我天资聪明,超过别人;能力也超过别人,却不努力去发挥,即与普通人无异。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。如此看来聪明愚笨,难道是一成不变的吗? 
四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对有钱的和尚说:“我想要到南海去,你看怎么样?”富和尚说:“您凭借着什么去呢?”穷和尚说:“我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了。”富和尚说:“我几年来想要雇船沿着长江下游而(去南海),尚且没有成功。你凭借着什么去!”到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚。富和尚的脸上露出了惭愧的神情。 
四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?因此,聪明与敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,是靠自己努力学成的。 
彭端淑《为学一首示子侄》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 孝丐文言文的翻译

    2022-09-09 09:22:46
  • 文言文中的省略句

    2023-01-17 10:53:14
  • 《孟子·梁惠王下》《孟子·公孙丑下》阅读答案及对比翻译

    2022-11-01 16:42:19
  • 文言文精细阅读之《三峡》

    2022-08-31 23:54:46
  • 《明史·程绍传》原文及翻译

    2021-12-05 02:43:19
  • 文言文虚词“乃”的用法

    2023-04-20 23:12:26
  • 更渡一遭文言文翻译

    2022-07-09 23:46:00
  • 陶潜传文言文原文及翻译

    2023-03-03 19:09:51
  • 文言文《学弈》原文及翻译

    2022-10-11 15:11:39
  • 小石城山记文言文翻译

    2022-10-16 05:53:02
  • 《郑鄙人学盖》原文及翻译

    2022-09-12 20:46:12
  • 汉书·杨胡硃梅云传文言文阅读题带答案翻译

    2022-10-19 08:36:59
  • 《东坡诗文》全文翻译及阅读答案

    2022-08-30 03:04:52
  • “王韶,字子相,自云太原晋阳人也”阅读答案及原文翻译

    2023-04-27 07:54:17
  • “李星沅,字石梧,湖南湘阴人”阅读答案解析及翻译

    2022-11-22 12:43:55
  • 屈原《九歌·湘夫人》阅读答案及全诗翻译赏析

    2022-08-23 13:46:22
  • 徐达文言文翻译

    2022-09-21 03:04:02
  • 《周书·萧撝传》原文及翻译

    2021-10-05 11:51:36
  • 袁宏道《虎丘记》原文及翻译

    2022-07-04 22:57:35
  • 偷鸭求骂文言文注释

    2022-11-04 07:46:51
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com