韩诗外传文言文翻译
语文 文言文 时间:2023-05-13 00:10:25
韩诗外传文言文翻译
《韩诗外传》是一部记述中国古代史实、传闻的`著作。共十卷。由360条轶事、道德说教、lun6*理规范以及实际忠告等不同内容的杂编,一般每条都以一句恰当的《诗经》引文作结论,下面是小编整理的韩诗外传文言文翻译,欢迎大家阅读!
韩诗外传
引刀断织
原文:
孟子少时,诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进,其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失复得。”其母引刀裂其织,以此诫之。自是之后,孟子不复喧矣。(选自《韩诗外传》卷九)
出处
① 选自《韩诗外传》。此为原名,现在民间广为流传,也称“孟母戒子”。
译文:
孟子年小时候,有一次,他在背诵诗文,他的母亲在一旁纺织。孟子(受其影响)突然停了下来。过了一会儿,又开始背诵。他的母亲知道他忘记了,叫住了他就问:“为什么要中间停顿了?”孟子回答说:“忘记了,一会儿又记起来。”孟子的母亲拿起刀子就割断她的织物用来警告孟子,从此之后,孟子就不会再遗忘了。
注释
①喧(xuān):通“谖”,忘记。
②裂:割断。
3 引:拿来
4 有所失:忘记,记不得
5 诵:背诵
6 辍然:突然停止的样子;辍:停止,废止
7 何为:即“为何”为什么
8 自是:从此
9 喧:因分心而遗忘
10 诫:警告
11 .方:正在
止:停止
之:指孟子
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
袁枚《书鲁亮侪事》原文及翻译
2021-07-20 13:26:09
欧阳守道德文言文翻译
2023-05-12 19:25:30
爱民忘祸文言文翻译
2022-08-03 08:53:12
初中语文中考文言文教学
2022-11-21 11:36:15
《宋书·吕祖谦传》原文及翻译
2022-09-13 00:47:59
其字在文言文中常见的用法
2022-06-15 15:53:55
问说文言文翻译
2022-11-19 05:04:23
“贞观六年,太宗谓尚书左仆射房玄龄曰”阅读答案及原文翻译
2022-12-19 02:02:57
《珍爱至以》文言文
2022-11-30 06:22:29
《新唐书·韦皋传》原文及翻译
2021-11-08 14:18:27
文言文《卖柑者言》赏析
2022-09-06 01:03:00
《资治通鉴》文言文练习题
2022-10-28 07:15:05
“顾荣,字彦先,吴国吴人也”阅读答案及句子翻译
2023-01-29 16:58:10
马中锡《中山狼传》原文及翻译
2022-02-10 11:26:21
《王僧虔重子侄》原文及翻译
2023-02-11 08:16:04
《万石张叔列传》文言文练习及答案
2023-05-04 05:56:51
文言文课后习题及答案参考
2023-03-02 06:15:38
“郑交泰,字协德。平岚乡人”阅读答案及原文翻译
2022-12-06 22:24:03
《魏书·邢峦传》原文及翻译
2022-04-16 12:09:57
《喜雨亭记》文言文阅读练习及答案
2022-09-03 00:19:55