断机教子文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-06-18 20:09:29 

断机教子文言文翻译

孟母断织教子讲述了一件孟母教子的故事,下面让我们一起来看看这则文言文的翻译吧!


孟母断织教子文言文翻译

【原文】

孟子之少也,既学而归,孟母方绩,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也。”孟母以刀断其织。孟子惧而问其故。孟母曰:“子之废学,若我断斯织也。夫君子学以立名,问则广知,是以居则安宁,动则远害。今而废之,是不免于斯役,而无以离于祸患也。"何以异于织绩而食,中道废而不为,宁能衣其夫子而长不乏粮食哉?女则废其所食,男则堕于修德,不为窃盗,则为虏役矣。”孟子惧,旦夕勤学不息,师事子思,遂成天下之名儒。君子谓孟母知为人母之道矣。

【注释】

⑴既:已经。

⑵绩:把麻纤维披开再接续起来搓成线。这里指织布。

⑶以刀:用刀。

⑷故:原因。

⑸子:古代指你。

⑹斯:这。

⑺立:树立。

⑻是以:因此。

⑼则:就。

⑽惧:恐惧,惧怕。

⑾旦:早晨。

⑿夕:泛指晚上(夜晚)。

⒀事:侍奉。

⒁子思:人名,指孔子嫡孙孔伋,字子思。

⒂道:法则、方法。

【翻译】

孟子小的时候,有一次放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来)便问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)回答说:“跟过去一样。”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火)就用剪刀把织好的布剪断。孟子见状害怕极了,就问他母亲为什么要剪断布。孟母说:“你荒废学业,如同我剪断这布一样。有德行的'人学习是为了树立名声;问,才能增长知识。所以平时能平安无事,做起事来就可以避开祸害。如果现在荒废了学业,就不免于做下的劳役,而且难于避免祸患。”孟子听后吓了一跳,自此,从早到晚勤学不止,把子思当做老师,终于成了天下有名的大儒。有德行的人认为孟母懂得做母亲的做人法则。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 襄王不许请隧文言文翻译

    2023-02-03 02:01:03
  • 《六祖坛经·机缘·第七节》文言文及翻译

    2022-06-17 02:59:48
  • 七年级必背古诗词35首

    2022-05-15 21:41:54
  • 郑羲传文言文

    2023-03-09 01:21:13
  • 《明史·杨选传》原文及翻译

    2023-03-12 18:28:07
  • 私心文言文字词翻译

    2023-02-04 02:34:03
  • 张先《天仙子》原文及翻译

    2021-11-12 22:16:39
  • 高考语文文言文答题技巧及注意事项

    2022-08-16 02:43:52
  • 《说虎》原文及翻译

    2023-07-06 20:53:48
  • 张栻《原游东山记》文言文原文及翻译

    2022-12-28 23:41:08
  • 周处文言文翻译答案

    2022-08-15 03:42:22
  • 文言文《南橘北枳》阅读答案及翻译

    2022-06-01 11:39:51
  • 苏洵《送石昌言使北引》原文及翻译

    2023-01-30 18:16:36
  • 黔之驴文言文原文及翻译

    2023-03-07 08:58:00
  • 《王羲之学书》原文及翻译

    2022-06-03 13:49:04
  • 扁鹊见蔡桓公文言文翻译

    2023-03-22 03:28:28
  • “刘弘敬,字元溥,世居淮淝间,资财数百万”阅读答案及翻译

    2022-08-28 16:03:49
  • 苏轼《荀卿论》阅读答案及原文翻译

    2022-05-09 20:24:10
  • 辛弃疾《西江月》原文及翻译

    2022-12-14 04:02:33
  • 小升初语文必考文言文

    2023-01-07 13:50:49
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com