谲判的文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-07-02 21:31:24 

谲判的文言文翻译

谲判是指做了好事反遭诬陷,这也是当今社会的一大弊病。下面是小编为大家整理的关于谲判的文言文翻译,欢迎大家的阅读。


谲判的文言文翻译

原文

乾隆间,苏州乐桥有李姓子。每晨起,鬻菜于市,得钱以养母。

一日,道中拾遗金一封,归而发①之,内题②四十五两。母见之,骇然曰:“汝一窭人③,计力所得,日不过百钱,分④也。今骤获多金,恐不为汝福也。且彼遗金者,或别有主,将遭鞭责,或逼偿致死矣。”促持至其所⑤以待,遗金者适至,遂还之。

其人得金辄持去,市人咸怪其弗谢也。欲令分金以酬,其人不肯,诡曰:“余金固五十两,彼已匿其五⑥,又何酬焉?”市人大哗。

注释  适某官至,询得其故,佯怒卖菜者,笞之五⑦。而发金指其题,谓遗金者曰:“汝金故五十两,今止题四十五两,非汝金矣。”举金以授卖菜者曰:“汝无罪,而妄得吾笞,吾过矣,今聊以是偿⑧,而母所谓不祥者验矣。”促持去,一市称快。

①发:打开

②题:标明、注记

③窭人:穷人

④分:本分

⑤所:地方

⑥匿其五:从其中藏匿了五两钱

⑦笞之五:在此谓打了五板子

⑧聊以是偿:姑且用这个作为补偿吧

翻译

乾隆年间,苏州有一个姓李的人,每天早上起来,去市场卖菜,用来赡养母亲,一天在路上捡到一封有钱的信封,回到家里打开,数了一下有45两银子。母亲看了大为惊奇,说:“你是一个穷人,每天凭自己能力所得不过才百钱,这是自己的本分,现在突然得到这么多的钱,恐怕你会有不好的事情发生啊,而且丢失钱的人可能另有自己的主人,可能遭到鞭刑责骂,甚至可能有人会逼你偿还这笔钱从而逼死你。”(母亲)催促他回到捡钱的地方等待,刚好丢钱的人到了,于是还给他。

那人拿到钱立马就走,市场中的人都责怪他没有感谢姓李的男子。众人要他拿出一部分钱酬谢姓李的男子,他不肯,狡辩说:“我丢的钱本来是50两,他却从其中藏匿了五两钱,这样又何必有给他酬谢呢?”市民都哗然。

刚好一个官员到了。问了这个事情的原委,假装对卖菜的李氏发怒,打了他五板子 ,打开装金子的信封,指出其中写过的字对丢金的人说:“你丢掉的'钱是50两,但是信封上却写着45两,这不是你的钱”拿着这个钱给卖菜的李氏说:"你没有罪:但是却受到了我的笞刑,这是我的过错,姑且用这个作为补偿吧,你的母亲所说的不祥的事情已经验证了。”叫他拿着钱快点离开,百姓都举手称快。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 语文文言文阅读《薛谭学讴》及答案解析

    2022-07-07 09:44:18
  • 录鬼簿序文言文阅读练习

    2023-03-25 11:22:29
  • 《造酒忘米》阅读答案及原文翻译

    2023-04-30 16:38:03
  • 高一语文文言文基础知识

    2023-04-06 10:23:20
  • 《宋史林广传》的文言文

    2022-08-19 16:03:57
  • 魏禧大铁椎传文言文及翻译

    2022-08-02 00:40:55
  • 《华阳国志·陈寿传》文言文阅读答案及翻译

    2022-08-06 02:25:09
  • 初中语文文言文《望江南·梳洗罢》复习知识点

    2023-03-14 07:10:45
  • 《文天祥千秋祭》原文及翻译

    2021-03-19 01:54:23
  • 文言文《吴起守信》原文及翻译

    2022-05-17 14:27:01
  • 《橘逾淮为枳》原文及翻译

    2021-09-09 20:45:33
  • 欧阳修《中述》阅读答案及翻译

    2023-03-02 09:22:58
  • 《山市》文言文练习及答案

    2022-08-05 23:39:35
  • 中考语文文言文重点字词之《破阵子》

    2022-10-04 15:55:43
  • 搔痒的文言文翻译

    2022-09-24 00:49:11
  • 《新唐书·贾耽传》原文及翻译

    2022-01-11 05:38:22
  • 初中语文第六册所选文言文两个知识点的质疑参考

    2023-01-29 22:28:09
  • 文言文《楚襄王问于宋玉》翻译鉴赏

    2022-07-22 16:50:45
  • 断头将军的文言文翻译

    2022-08-22 00:04:04
  • 《岳阳楼记》《游岳阳楼记》阅读答案与解析--2016中考文言文真题

    2022-05-30 19:38:30
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com