琢玉成器文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-01-22 21:09:02 

琢玉成器文言文翻译

如果玉不雕刻,就不能成为有用的器具。下面我们来看看琢玉成器文言文翻译,欢迎阅读借鉴。


琢玉成器文言文

玉不琢,不成器;人不学,不知道②。然玉之为物,有不变之常德③,虽不琢以为器,而犹不害④为玉也。人之性,因物则迁⑤。不学,则舍君子而为小人⑥,可不念⑦哉?

解释

诲学:有说教、学习的意思。

成:成为;变成。

琢:雕刻。

器:大器,有用的.东西。

道:道理,也指学问。

之:在这里意为“的”。

常德:指固有的特点、本性。 德:品行,这里借指特性。

害:妨碍;影响。

性:本性。

因物:受外界事物影响。

迁:改变。

舍:放弃。

念:考虑;思考。

成:制成。

迁:迁徒。

道:道理。

然:但是。

翻译

(如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理。然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢磨制作成为器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤。人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化。(因此,人们如果)不学习,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道不值得深思吗?

启示

以“玉”同“人”作比,从“玉不琢,不成器”比之于“人不学,不知道”,这一点是易于理解的,而“玉不琢”与“人不学”之间的关系并不一般,“玉不琢”为害尚不大,因为玉“有不变之常德”,不琢“犹不害为玉”,但是人不学性质就大不一样,因为“人之性,因物则迁”,不学“则舍君子而为小人”,这就是要说明的关键之点,事实也正是这样。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《摸钟》阅读答案及原文翻译

    2023-01-11 13:45:44
  • 《汲黯直言进谏》“汲黯字长孺,濮阳人也”阅读答案及原文翻译

    2023-05-31 10:38:04
  • “董家庄佃户丁锦,生一子曰二牛”阅读答案解析及翻译

    2022-05-06 17:16:17
  • 宋史文言文练习

    2023-05-29 09:06:18
  • 古诗文名句名篇默写训练试题及答案

    2023-04-25 03:42:35
  • 《晋书·袁宏传》阅读答案及原文翻译

    2022-05-08 01:27:46
  • “何荣祖,字继先,其先太原人”阅读答案解析及翻译

    2022-06-04 00:41:15
  • 袁枚《赠黄生序》原文及翻译

    2021-06-15 06:10:13
  • 归有光《李南楼行状》阅读答案及句子翻译

    2022-10-17 14:23:12
  • 刘大櫆《论文偶记》原文及翻译

    2021-09-24 17:13:48
  • 文言文句式有哪些特点

    2023-04-14 02:44:37
  • 《桑生李树》文言文及注解

    2023-01-26 21:36:10
  • 纳兰性德《蝶恋花·出塞》“一往情深深几许?深山夕照深秋雨”翻译赏析

    2023-01-02 10:37:35
  • “京镗字仲远,豫章人也”阅读答案及原文翻译

    2023-04-22 09:24:01
  • 高考文言文虚词用法

    2023-01-02 06:58:21
  • 欧阳修《六一居士传》阅读答案及原文翻译赏析

    2023-05-31 18:51:44
  • 《邹容传》原文及翻译

    2021-02-01 13:36:46
  • 搔痒的文言文翻译

    2022-09-24 00:49:11
  • 高考语文快速读懂文言文的技巧

    2022-06-03 19:19:57
  • 桓公问治民于管子文言文译文

    2023-03-21 06:36:06
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com