文言文《归去来兮辞并序》知识点总结

语文 文言文 时间:2022-05-25 15:36:18 

文言文《归去来兮辞并序》知识点总结

高一下册《归去来兮辞并序》知识点总结人教版

通假字:


乃瞻衡宇(衡,通“横”)

景翳翳以将入(景,通“影”,日光)

词类活用:

瓶无储粟,生生所资(生生:前“生”,维持;后“生”,动词用作名词,生活)

眄庭柯以怡颜(怡:愉快,使愉快)

倚南窗以寄傲(傲:形容词用作名词,傲然自得的情怀)

审容膝之易安(容膝:动词用作名词,仅能容纳双膝的小屋)

园日涉以成趣(日:名词作状语,每日)

乐琴书以消忧(琴,书:名词用作动词,弹琴,读书)

或棹孤舟(棹:桨,这里用作动词,用桨划)

一词多义:

心 --因事顺心(心愿) 既自以心为形役(内心)

夫 --问征夫以前路(名词) 乐夫天命复奚疑(助词)

故 --故便求之(所以) 亲故多劝余为长吏(故交,朋友)

之 --胡为乎遑遑欲何之(到,动词)

求之靡途(代“为长吏”,代词)

四方之事(助词“的”)

奚 --奚惆怅而独悲(为什么)

乐夫天命复奚疑(什么)

而 --门虽设而常关(表转折)

觉今是而昨非(表并列)

时矫首而遐观(表修饰)

鸟倦飞而知还(边承接)

古今异义:

(1)于时风波未静 风波

古义:指战乱。今义:风浪,常用来比喻纠纷或乱子。

(2)尝从人事 人事

古义:指做官。今义:常用义,人的离合,境遇,存亡等情况,或关于工作人员的录用,培养,调配,奖罚等工作。

(3)寻程氏妹丧于武昌 寻

古义:不久。 今义:常用义为“寻找”“追寻”等。

(4)悦亲戚之情话 亲戚

古义:内外亲戚,包括父母和兄弟。 今义:常用于跟自己家庭有婚姻关系或血统关系的家庭的成员。

(5)幼稚盈室 幼稚

古义:小孩。 今义:指不成熟的做法。

(6)于是怅然慷慨 慷慨

古义:感慨。今义:指大方的行为。

(7)恨晨光之熹微 恨

古义:遗憾。今义:指一种情感,多为“仇恨”之意。

(8)将有事于西畴 有事

古义:指耕种之事。 今义:指发生某事。

(6)乐夫天命复奚疑(宾语前置,“疑奚”)

3 省略句

(1)情在骏奔(省略主语“余”)

(2)寓形宇内复几时(“形”与“宇”之间省略介词“于”)

(3)稚子候门(省略“于”,正常语序应为:稚子于门候)

4 被动句

(1)遂见用于小邑(见,被) (2)以心为形役(为,被)

《归去来兮辞》中有好多包含“以”的句子,这些句子中的.“以”有时作介词,有时作连词。辨清楚这些“以”到底是介词还是连词,对以后的学习和做题也是大有裨益的。以下是文中部分包含有“以”的句子及“以”在句中的词性和含义(作用)。

1、既自以心为形役(介词,把)

2、舟遥遥以轻飏(连词,表修饰)

3、问征夫以前路(介词,往)

4、引壶觞以自酌(介词,表承接)

5、云无心以出岫(连词,表修饰)

6、农人告余以春及(介词,把)

7、请息交以绝游(连词,表并列)

8、乐琴书以消忧(连词,表目的)

9、木欣欣以向荣(连词,表修饰)

几点规律:

1、“以”作介词时,后边往往跟着一个名词或名词性短语,而且它常常与后边的名词或名词性短语组成介宾短语,这个介宾短语又常常作后置的状语。

2、“以”作连词时,表关联作用,也就是说,它有连接前后项的作用,而前后项或者是动词,或者是形容词,很少是名词或名词性短语,即便是,也不是与后边的名词或名词性短语组成介宾短语的。更为重要的是,“以”作连词时,作用相当于“而”。也就是说,用作连词的“以”可以用“而”替换。

3、判定“以”在句中是介词还是连词,就要从这两方面入手:一看“以”后边是不是名词或名词性短语,它是不是与后边的名词或词性短语组成了介宾短语,而且是不是作状语的(在文言中“以”常与后边的名词或名词性短语组成介宾短语作后置状语)。二看“以”能不能用“而”替换。如果能,它就是连词;如果不能,那它就是介词。上例中的“既自以心为形役”“问征夫以前路”“农人告余以春及”中的“以”都与后边的名词或名词性短语组成了介宾短语,又都是作状语的(其中后两句是状语后置的特殊句式),而且又都不能用“而”替换,因而判定它们都是介词。至于其它各句,“以”的前后连接的都是形容词或动词,又都能用“而”替换,所以是连词无疑。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文断句技巧指南

    2023-05-04 18:59:56
  • 《齐人有好猎者》原文及翻译

    2021-02-28 12:57:36
  • 《扬江陵府曲江楼记》阅读答案解析及翻译

    2022-08-23 22:16:32
  • 《苦斋记》原文及翻译

    2023-04-17 21:59:10
  • 文言文的练习及答案

    2022-05-07 22:08:13
  • 率妻子的文言文翻译

    2022-05-14 17:10:34
  • 《青霞先生文集序》翻译

    2023-03-20 22:08:49
  • 怎样正确地翻译文言文

    2023-04-06 12:34:26
  • 畏斋得金文言文翻译

    2022-06-16 23:15:47
  • 沈括《桂屑除草》原文及翻译

    2022-07-22 18:34:28
  • 《孟尝君传》文言文知识点

    2022-05-18 14:54:06
  • 《答吕医山人书》原文和翻译

    2023-04-28 13:17:41
  • 枯鱼之肆文言文翻译

    2022-10-07 07:43:23
  • 赵简子立嗣文言文翻译

    2023-03-20 01:59:42
  • 魏征《谏太宗十思疏》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-05-29 13:19:19
  • 方苞《安溪李相国逸事》原文及翻译

    2022-07-05 22:19:40
  • 辞职报告文言文

    2022-07-19 13:47:52
  • 不见长安文言文翻译

    2022-10-14 19:20:26
  • 顾炎武《与友人论门人书》原文及翻译

    2023-01-25 05:09:46
  • 游兰溪文言文翻译赏析

    2022-05-08 09:56:21
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com