文言文学习方法浅析
语文 文言文 时间:2023-02-06 05:21:24
文言文学习方法浅析
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。
文言文学习方法
所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的`表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。
这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。具体方法:留、删、补、换、调、变。
“留”:就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。例如:《晏子使楚》中的“楚王”、“晏婴”、“晏子”等不用翻译。
“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。例如:“寡人反取病焉”的“焉”是语气助词,可不译,本句的意思就是“我反而自讨没趣。”
“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
“杨惟中,字彦诚,弘州人”阅读答案及翻译
2022-12-27 06:56:36
高适《塞上听吹笛》原文及翻译
2021-07-29 18:56:54
课外文言文阅读练习题及答案
2022-12-01 17:59:10
《战国策东周昭献在阳翟》文言文原文及翻译
2022-11-10 01:51:14
贾谊《论积贮疏》原文及翻译
2022-06-22 10:31:29
文言文王济字武子含答案
2023-01-27 09:47:46
《王安石待客》阅读答案及原文翻译
2022-12-11 05:46:05
《隋论》“人之于物,听其自附,而信其自去”阅读答案解析及翻译
2023-03-17 16:07:27
文言文重点实词实战演练
2022-08-05 04:54:11
《后汉书·李通传》(二)原文及翻译
2022-08-10 09:00:46
囊萤夜读的文言文翻译
2023-05-13 11:49:11
文言文阅读之灵隐寺
2023-01-02 01:41:28
诗话总龟《推敲》原文及翻译
2023-07-20 17:41:02
重庆市中考语文文言文满分经验参考
2023-02-26 08:49:48
“君子之自行也,动必缘义”阅读答案及原文翻译
2022-11-02 21:59:11
《虫鸟之智》原文及翻译
2022-04-20 12:32:16
《战国策楚二齐秦约攻楚》文言文
2022-06-14 21:50:02
小升初语文文言文疑问代词归类
2022-06-21 01:29:08
“杜骥字度世,京兆杜陵人也”阅读答案及原文翻译
2023-05-19 04:40:51
异读字中考语文文言文重点资料
2022-07-13 23:25:07