《当机立断》文言文阅读理解

语文 文言文 时间:2022-07-09 08:53:43 

《当机立断》文言文阅读理解

《当机立断》


原文:

道中有车载瓮,塞于路。属天寒,冰雪峻滑,进退不得。日向暮,官私客旅群集,铃铎数千,罗拥在后,无可奈何。客刘颇者扬鞭而至,问曰:“车上瓮直几钱?”答曰:“七八千。”随开囊取缣,立偿之。命童仆登车,断其结络,悉推于崖下。须臾,轻车得过,群噪而前。

译文:

道路上有一辆车载着瓦罐,堵住了狭窄的路道。当时正值天气寒冷,路上覆盖着冰雪,又陡又湿滑,进退两难。天色已近傍晚,行路的官员和商客成群结队,车马几千,排列拥挤在后面,没有办法。有一个叫刘颇的人挥着马鞭赶来,问道:“车上瓦罐值多少钱?”回答说:“七八千。”于是打开行囊取出细绢,立即交给瓦罐的主人作为补偿。又叫童仆登上车子,弄断捆绑瓦罐的'绳子,全部将瓦罐推到山崖下。一会儿,车载轻了,可以顺利前行了,后面的车队也喊叫着向前进了。

【练习答案】

1、(1)道路

(2)接近

(3)立刻 他

2、(1)当时正值天气寒冷,路上覆盖着冰雪,又陡又湿滑,进退两难。

(2)行路的官员和商客成群结队,车马几千,排列拥挤在后面,没有办法。

(3)一会儿,车载轻了,可以顺利前行了,后面的车队也喊叫着向前进了。

3、原因:天寒结冰,装瓮的车重载动弹不得,堵塞了交通。把瓮扔掉后车子就能轻载前行了。

4、刘颇是个善于发现问题症结,当机立断,慷慨好爽。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 吕大临《横渠先生行状》阅读答案解析及翻译

    2023-04-02 09:59:48
  • “云南,滇国也”阅读答案及原文翻译

    2022-12-22 04:15:21
  • 《大道之行也》阅读答案及原文翻译

    2022-05-17 00:51:20
  • 苏轼《乐毅论》原文及翻译

    2021-02-11 05:30:25
  • 初中语文文言文《论语》引申经典成语

    2023-04-17 14:14:03
  • 《周易离卦》文言文翻译

    2022-05-14 17:29:08
  • 《新唐书·孔述睿传》原文及翻译

    2022-01-17 00:57:22
  • 文言文知识归纳之《孟子见梁襄王》

    2022-05-18 12:29:52
  • 《反裘负刍》原文及翻译

    2021-08-13 23:27:21
  • 如何激发学生在文言文教学中的阅读期待

    2023-05-13 15:40:14
  • 《祝盟》语文文言文阅读练习题

    2022-08-04 00:34:44
  • 文言文断句步骤方法

    2022-08-11 11:37:01
  • 《晋书·王彬传》原文及翻译

    2023-07-12 11:40:21
  • 高考语文第一轮的复习《文言文中的省略句》

    2022-07-13 06:18:27
  • 杀驼破瓮的文言文翻译

    2022-07-06 04:25:01
  • 司马光砸缸文言文翻译

    2022-09-01 08:13:48
  • 文言文山市原文及翻译

    2023-04-09 19:04:51
  • 《和氏献璧》文言文翻译

    2022-07-01 21:34:34
  • 文言文阅读理解训练题

    2022-11-26 03:51:55
  • 孟母断织文言文翻译

    2023-02-02 04:43:55
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com