语文文言文理解:躁急自败

语文 文言文 时间:2023-04-29 10:08:25 

语文文言文理解:躁急自败

庚寅①冬,予自小港欲入蛟州城,命小奚②以木简③束书从。时西日沉山,晚烟萦树,望城二里许。因问渡者:尚可得南门开否?渡者熟视小奚,应曰:徐行之,尚开也;速进,则阖④。予愠为戏。趋行及半,小奚扑,束断书崩,啼未即起。理书就束,而前门已牡下⑤矣。


予爽然⑥思渡者言近道。天下之以躁急自败,穷暮无所归宿者,其犹是也夫!

注]①庚寅:指1650年。②小奚:小书童。③木简:这里指木板。④阖:关闭。⑤牡下:上锁。⑥爽然:若有所失的样子。

1、解释加点词语。

束()许()熟()愠()

2、渡者说徐行之,尚开也;速进,则阖。他这样说的依据是什么?

3、用现代汉语翻译下面的句子。

①予爽然思渡者言近道

②天下之以躁急自败,穷暮无所归宿者,其犹是也夫!

4、借用一个成语概括这个故事所蕴含的道理:。

【参考答案】

1、束:绑、捆绑许:左右熟:仔细愠:抱怨、怨恨

2、渡者根据自己的生活经验,在仔细观察小书童后,作出了这样的回答。也可用原文的句子回答,如小奚以木简束书从时西日沉山望城二里许渡者熟视小奚。

3、①我若有所失,想想渡者的.话还是有道理的。

②世上那些因为急躁而招致失败,到了傍晚还没有找到地方过夜的(情况)它们也像是这样的呀!

4、欲速则不达

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《送李愿归盘谷序》原文及翻译

    2021-12-31 10:00:09
  • 画龙点睛文言文及翻译

    2023-01-17 02:34:38
  • 《新唐书·李敬业传》原文及翻译

    2021-04-21 14:26:04
  • 《谏论上》(苏洵)原文及译文

    2023-03-02 05:40:01
  • 浅析文言文《鹬蚌相争》的意思及道理解析

    2023-02-25 02:16:28
  • 张明弼《避风岩记》原文及翻译

    2022-02-12 18:07:37
  • 曾巩《请减五路城堡札子》原文及翻译

    2023-04-19 06:05:20
  • 苏洵《上欧阳内翰第一书》原文及翻译

    2021-09-18 22:56:09
  • 方孝孺《溪渔子传》阅读答案及原文翻译

    2022-05-02 07:13:33
  • 基于“文白之争”的文言文教学的价值重构

    2023-02-07 21:31:37
  • 文言文的管子的译文

    2022-11-01 04:13:25
  • 《清史稿·杨芳传》原文及翻译

    2022-11-08 03:53:34
  • 《稗史集传·陈谦》原文及翻译

    2022-02-21 13:19:43
  • 文言文《李顺》原文及翻译

    2022-12-25 21:49:03
  • 文言文自然人心融和一体

    2023-04-29 23:12:53
  • 《魏书·张普惠传》原文及翻译

    2022-09-27 11:38:22
  • “王用汲,字明受,晋江人”文言文阅读及试题

    2022-12-10 18:15:26
  • 文言文阅读练习

    2023-04-19 06:20:33
  • “范述曾,字子玄,吴郡钱唐人也”阅读答案解析及翻译

    2023-03-21 14:03:50
  • 文言文阅读练习及答案

    2022-08-15 21:15:20
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com