文言文阅读:马伶传

语文 文言文 时间:2023-05-27 02:45:29 

文言文阅读:马伶传

一、阅读下面的文言文,完成1~4题。


马伶①者,金陵梨园部也。金陵为明之留都,社稷百官皆在;而又当太平盛时,人易为乐,其士女之问桃叶渡、游雨花台者,趾相错也。梨园以技鸣者,无论数十辈,而其最著者二:曰兴化部,曰华林部。

一日,新安贾合两部为大会,遍征金陵之贵客文人,与夫妖姬静女,莫不毕集。列兴化于东肆②,华林于西肆,两肆皆奏《鸣凤》所谓椒山先生者。迨半奏,引商刻羽③,抗坠疾徐,并称善也。当两相国论河套,而西肆之为严嵩相国者曰李伶,东肆则马伶。坐客乃西顾而叹,或大呼命酒,或移座更近之,首不复东。未几更进,则东肆不复能终曲。询其故,盖马伶耻出李伶下,已易衣遁矣。

马伶者,金陵之善歌者也。既去,而兴化部又不肯辄以易之,乃竟辍其技不奏,而华林部独著。去后且三年,而马伶归,遍告其故侣,请于新安贾曰:今日幸为开宴,招前日宾客,愿与华林部更奏《鸣凤》,奉一日欢。既奏,已而论河套,马伶复为严嵩相国以出,李伶忽失声,匍匐前称弟子。兴化部是日遂凌出华林部远甚。其夜,华林部过马伶曰:子,天下之善技也,然无以易李伶。李伶之为严相国,至矣,子又安从授之而掩其上哉?马伶曰:固然,天下无以易李伶;李伶即又不肯授我。我闻今相国昆山顾秉谦者严相国俦也我走京师求为其门卒三年日侍昆山相国于朝房察其举止聆其语言久乃得之此吾之所为师也。华林部相与罗拜而去。

(侯方域《马伶传》)

【注释】①伶:戏剧演员。②肆:戏台。③引:发声。刻:刻画,指唱歌。商、羽:都是古代五声之一,此处指曲调。

1.下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是( ) (3分)

A.列兴化于东肆 列:安排

B.遍征金陵之贵客文人 征:召集

C.今日幸为开宴幸:希望

D.其夜,华林部过马伶曰 过:经过

2.下列各项中加点的'虚词用法相同的一项是( ) (3分)

A.梨园以技鸣者 何以解忧?唯有杜康

B.坐客乃西顾而叹 长叹空房中,作计乃尔立

C.既奏,已而论河套 君既若见录,不久望君来

D.去后且三年 磐石方且厚,可以卒千年

3.以下句子编为四组,全都从侧面表现李伶的演技高于马伶的一组是( ) (3分)

①迨半奏,引商刻羽,抗坠疾徐,并称善也 ②坐客乃西顾而叹 ③或大呼命酒,或移坐更近之,首不复东 ④未几更进,则东肆不复能终曲 ⑤李伶忽失声,匍匐前称弟子 ⑥李伶之为严相国,至矣

A.①⑤⑥ B. ①④⑥ C. ②③④ D. ②③⑤

8.下列对原文有关内容的分析和概括不正确的一项是( ) (3分)

A.马伶和李伶都是当时著名的戏剧演员,他们分属兴化部和华林部,在扮演严嵩这一角色上,李伶的演技要略胜马伶一筹。

B.在新安商人的宴会上,马伶耻于与李伶一起演出,因此离去。而兴化部又不肯换人表演,就停止了这场演出。

C.将近三年的苦心学艺,马伶的演技突飞猛进,当他再次与兴化部同场竞技时,他扮演的严嵩这一角色惟妙惟肖,让对手输得心悦诚服。

D.马伶成功的经验启示我们:艺术来源于生活,只有深入生活,潜心观察,用心揣摩,才能使艺术水平不断提高。

4.(1)请用/为下面的文字断句。(4分)

我闻今相国昆山顾秉谦者严相国俦也我走京师求为其门卒三年日侍昆山相国于朝房察其举止聆其语言久乃得之此吾之所为师也

(2)把文中划波浪线的句子翻译成现代汉语。(每题3分,共6分)

①询其故,盖马伶耻出李伶下,已易衣遁矣。

②李伶之为严相国,至矣,子又安从授之而掩其上哉?

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文西门豹治邺教学实录

    2022-10-24 14:50:32
  • 《宋史·沈括传》原文及翻译

    2022-12-08 10:34:45
  • 《史记·朝鲜列传》原文及翻译

    2021-10-18 22:19:05
  • 文言文中表授予官职的常用词

    2022-09-13 22:37:02
  • 高考课外文言文阅读及答案

    2022-08-21 03:13:59
  • 子路见孔子的文言文翻译

    2022-08-24 23:55:51
  • 《晏殊初仕》文言文翻译

    2023-05-08 11:06:52
  • 文言文务大原文鉴赏

    2022-08-31 18:18:03
  • 《旧唐书·李暠传》“李暠,淮安王神通玄孙”阅读答案解析及翻译

    2022-09-19 04:02:10
  • “齐泰,溧水人。初名德。”阅读答案解析及原文翻译

    2023-02-11 00:50:45
  • 归有光《庄氏二子字说》)阅读答案及原文翻译

    2023-04-02 11:15:40
  • 《汉书·杜邺传》原文及翻译

    2022-06-18 05:53:26
  • 归有光《宝界山居记》阅读答案及翻译

    2022-07-12 14:08:07
  • 司马迁《史记》“袁盎者,楚人也,字丝”阅读答案及原文翻译

    2022-06-02 22:49:07
  • 《孔子马逸》阅读答案及原文翻译

    2023-01-30 22:29:45
  • 《凿壁偷光》文文言文练习及答案

    2023-02-25 18:33:44
  • 杜甫《又呈吴郎》原文及翻译

    2021-11-03 17:37:31
  • 文言文《五人墓碑记》赏析

    2022-10-15 19:27:08
  • 知胜之道文言文翻译

    2023-02-05 14:07:26
  • 《国家思欲进忠良》原文及翻译

    2022-09-20 19:12:06
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com