文言文《活水源记》

语文 文言文 时间:2022-11-28 16:51:14 

文言文《活水源记》

原文


灵峰之山,其上曰金鸡之峰。其草多竹;其木多枫槠,多松;其鸟多竹鸡。其状如鸡而小,有文采,善鸣。寺居山中,山四面环之。其前山曰陶山,华阳外史弘景之所隐居。其东南山曰日铸之峰,欧冶子之所铸剑也。寺之后,薄崖石有阁曰松风阁,奎上人居之。

有泉焉,其始出石罅,涓涓然冬温而夏寒。浸为小渠,冬夏不枯,乃溢而西南流,乃伏行沙土中,旁出为四小池,东至山麓,潴为大池,又东注于若耶之溪,又东北入于湖。其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴;俯视,则崖上松竹花木皆在水底。故秘书卿白野公恒来游,终日坐水旁,名之曰活水源。其中有石蟹,大如钱,有小鰿鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之。其草多水松、菖蒲。有鸟大如鸜鹆,黑色而赤觜,恒鸣其上,其音如竹鸡而滑。有二脊令,恒从竹中下,立石上,浴饮毕,鸣而去。予早春来时方甚寒,诸水族皆隐不出。至是,悉出。又有虫四、五枚,皆大如小指,状如半莲子,终日旋转行水面,日照其背,色若紫水晶,不知其何虫也。

予既爱兹水之清,又爱其出之不穷,而能使群动咸来依,有君子之德焉。上人又曰:“属岁旱时,水所出,能溉田数十亩。”则其泽又能及物,宜乎白野公之深爱之也。

译文

灵峰山,山上有金鸡峰。峰上的草大多是竹子,树木大多是枫树、松树。鸟类大多是竹鸡,竹鸡的形状像鸡但比鸡小,身上有花纹色彩,喜欢鸣叫。有座寺庙坐落在山中,四面环山。寺前面的山叫做陶山,是华阳外史(官职名)陶弘景隐居的地方。寺的东南面的山叫做日铸峰,是欧冶子铸剑的地方。寺的后面临近崖石的地方有座楼阁叫做松风阁,奎上人(宗奎)住在里面。

有泉水在此,泉水开始从石头缝里流出来,细细流淌,冬天温暖,夏天冰凉;流成一个小渠,冬夏季节都不干涸。小渠满了之后向西南流去,贴着沙土地前行,旁边形成四个小池塘,向东流直到山脚下,水聚集成大池塘,又向东灌注到若耶溪中,向东北进入镜湖。刚形成小渠时,水深不到一尺,而且清澈地可以照人,俯视泉水薄崖石上的`松竹花草都在水底下。所以秘书卿(官职名)白野公经常来游玩,整天坐在水旁,给这泉水起名叫做活水源。泉水中产石蟹,铜钱大小。也有小鲭鱼,颜色纯黑,生活在石头洞穴里,水鼠经常来吃他们。水里的草大多是水松、菖蒲。这里有种鸟和八哥差不多大,黑毛红嘴,经常在水上鸣叫,叫声和竹鸡差不多但比竹鸡滑润。有两个脊令,经常从竹林中出来,站在石头上洗浴,饮完水后,鸣叫着飞走了。我早春来到这里,当时天气还很寒冷,各类水族动物都隐藏不出来,到现在才全部出现。又有四五条虫子,都如小手指般大小,形状好像半莲子,整天在水面上旋转着前进,太阳照在它们的背上,颜色就像紫水晶,不知是什么虫。

我既喜欢这里泉水的清澈,又喜欢它的源源不断,而且还能使各种动物来依附它,具有君子的品德。奎上人又说:“当遇到旱季时,所出泉水能灌溉好几十亩田地。”那么它的恩泽又能遍及万物,白野公深切喜爱它是应该的啊。

赏析

这篇文章选自《诚意伯刘文成公文集》卷六。作者在1356年(元顺帝执政十五年)六月,从越城(今浙江绍兴市)经平水游览会稽山水,写了一组游记,这篇文章和《松风阁记》都是其中之一。《活水源记》所记的活水源,环境幽雅,源水澄澈可鉴,生活于其中的小动物各得其所,更衬托出这活水源的清静幽深。源水又能灌溉田地,是人民赖以生存的甘泉。文章写得清新自然,富有生趣,其记叙颇受《山海经》影响。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 匡衡文言文练习题

    2022-11-03 22:25:45
  • “萧景,字子昭,高祖从父弟也”阅读答案及句子翻译

    2022-05-18 10:01:27
  • 《李泰伯改字》文言文翻译

    2022-07-11 03:32:08
  • 杞人忧天文言文翻译

    2022-10-12 10:42:20
  • 《答韦中立论师道书》文言文答案

    2023-03-25 15:42:22
  • 如何攻克文言文

    2022-06-09 03:03:50
  • 文言文的哲理句子

    2022-12-03 03:16:03
  • 努力奋斗的文言文名句

    2022-06-17 15:16:38
  • 小学文言文的教学

    2023-04-19 22:31:18
  • “庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡”文言文阅读答案对比翻译

    2022-08-12 14:19:53
  • 《金史·完颜永蹈传》原文及翻译

    2021-10-16 23:20:39
  • 守株待兔文言文的翻译

    2023-01-27 11:29:39
  • 文言文明史曾鉴传原文及翻译

    2022-05-27 10:29:23
  • 狼施威文言文翻译

    2022-12-24 12:14:42
  • 张之洞《诫子书》阅读答案及原文翻译

    2023-01-28 04:38:40
  • 白鹤堂集之《为学》原文及翻译

    2021-04-19 08:43:53
  • “钟同,字世京,吉安永丰人”阅读答案解析及句子翻译

    2023-01-29 02:13:34
  • 浅议初中文言文教学中的读背教学的内容

    2022-11-09 18:56:34
  • 《孔子家语入官》文言文翻译及注释

    2023-02-02 06:13:35
  • 明史列传节选文言文及答案

    2023-03-05 10:51:57
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com