文言文南辕北辙鉴赏

语文 文言文 时间:2022-06-29 17:46:33 

文言文南辕北辙鉴赏

原文:

魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:我欲之楚。'臣曰:君之楚,将奚为北面?'曰:吾马良。'曰:马虽良,此非楚之路也。'曰:吾用多。'臣曰:用虽多,此非楚之路也。'曰:吾御者善。'此数者愈善而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信於天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。

翻译:

魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:我想到楚国去。我说:您既然要到楚国去,为什么往北走呢?他说:我的马好。我说:马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!他说:我的路费多。我说:路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。他又说:我的车夫善于赶车。我最后说:这几样越好,反而会使您离楚国越远!如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而依仗魏国的强大,军队的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的.行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?

寓意:

南辕北辙说明了做事不能背道而驰,要切合实际情况。如果行动与目的相反,结果会离目标越来越远。所以磨刀不误砍柴工,在做一件事情前先树立正确的目标。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 荀攸传文言文翻译

    2023-02-03 17:40:58
  • “许有壬字可用,其先世居颍,后徙汤阴”阅读答案及原文翻译

    2023-02-16 01:38:21
  • 高中重点文言文翻译

    2023-02-24 23:06:14
  • 《后汉书·阴兴传》文言文阅读及答案

    2023-04-03 18:29:39
  • “晏平仲婴者,莱之夷维人也”阅读答案及原文翻译

    2022-08-12 23:25:15
  • 文言文寡人之于国也的知识点

    2023-02-04 04:29:35
  • 七年级上册文言文爱莲说翻译

    2022-07-03 22:01:59
  • 邓羌义勇的文言文翻译

    2022-08-14 14:40:21
  • 《苏武传》“方欲发使送武等”阅读答案及翻译

    2023-03-26 01:01:47
  • 《竭泽而渔》阅读答案及原文翻译

    2022-08-15 20:29:52
  • 《三国志·柳世隆传》原文及翻译

    2023-04-26 07:50:23
  • 文言文断句的解题技巧

    2023-05-17 16:38:33
  • “吴陆抗闻步阐叛,亟遣将军左奕、吾彦等讨之”阅读答案及翻译

    2022-09-24 19:39:34
  • 里革断罟匡君文言文翻译

    2023-01-08 11:52:09
  • 高中必修四文言文试题及参考答案

    2022-05-08 14:45:30
  • 《赵普》“普少习吏事”阅读练习答案及翻译

    2022-11-04 15:21:32
  • 伤感的文言文句子

    2023-02-13 03:01:41
  • 中考文言文倒装句总结

    2023-04-17 22:50:26
  • 《六亲五法》文言文翻译

    2023-03-08 18:42:08
  • 杯酒释兵权文言文翻译

    2023-06-03 03:12:09
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com