泊秦淮文言文翻译
语文 文言文 时间:2022-10-10 06:43:47
泊秦淮文言文翻译
原文
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。
译文
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔。秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色沉入溶溶的月光。我在停泊的小船上静静眺望,对岸酒家的灯火一片辉煌。歌女如春,游客颠狂,《后庭花》的歌声弥漫江上,可有谁想到了国破家亡?
【评析】
这首诗是即景感怀的.,金陵曾是六朝都城,繁华一时。目睹如今的唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆辙,无限感伤。首句写景,先竭力渲染水边夜色的清淡素雅;二句叙事,点明夜泊地点;三、四句感怀,由近酒家引出商女之歌,酒家多有歌妓,自然洒脱;由歌曲之靡靡,牵出不知亡国恨,抨击豪绅权贵沉溺于声色,含蓄深沉;由亡国恨推出后庭花的曲调,借陈后主之尸,鞭笞权贵的荒淫,深刻犀利。
【注解】
[1]秦淮:河名,源出江苏省溧水县,贯穿南京市。
[2]商女:卖唱的歌女。
[3]后庭花:歌曲名,南朝后主所作《玉树后庭花》,后人亡国之音。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
《汉书·严助传》原文及翻译
2022-06-06 06:30:59
《晋书·李含传》原文及翻译
2021-11-04 15:26:05
预浩造塔文言文原文及翻译
2022-09-27 05:31:48
《范仲淹故事》阅读答案及原文翻译
2023-06-03 00:38:01
吕诲文言文阅读翻译
2022-06-30 12:10:14
孙叔敖之母文言文翻译
2023-01-30 08:26:32
《阿房宫赋》原文及译文
2022-12-26 02:31:42
曾国藩《槐阴书屋图记》原文及翻译
2021-05-17 23:16:07
文言文愚溪诗序原文及翻译
2022-06-24 06:09:29
课外文言文阅读练习及答案分析
2022-07-17 09:55:32
《指喻》文言文阅读及答案
2022-12-23 15:38:54
《为学示子侄》文言文习题及答案
2022-09-27 00:14:20
王禹偁《黄州新建小竹楼记》阅读答案及原文翻译赏析
2023-02-05 01:32:17
有关描写梅花的词
2022-07-02 04:50:13
七年级下册语文文言文《狼》翻译
2022-10-05 03:58:58
陈亮《诸葛孔明》原文及翻译
2021-06-09 07:51:37
刻舟求剑文言文翻译
2023-03-08 02:06:36
《镜喻》“五官莫明于目”阅读答案及原文翻译
2022-12-28 18:44:28
初中语文文言文中问句固定表述
2023-03-14 04:41:25
元好问《少林药局记》原文及翻译
2023-06-24 21:31:35