中考文言文记稻鼠翻译

语文 文言文 时间:2022-06-15 09:45:18 

中考文言文记稻鼠翻译

原文:乾符己亥岁,震泽之东曰吴兴,自三月不雨,至於七月。当时污坳沮洳者埃壒尘勃①,棹楫支派者入,屝屦②无所污。农民转远流渐稻本,昼夜如乳赤子,欠欠然救渴不暇,仅得葩坼穗结,十无一二焉。无何,群鼠夜出,啮而僵之,信宿食殆尽。虽庐守版击,殴而骇之,不能胜。若官督尸责,不食者有刑,当是而赋索愈急,棘械束榜箠木肌体者无壮老。


翻译:乾符年间的己亥年,震ze6*东方的地方叫吴兴,那里从三月开始就不下雨,一直到了七月。那个时侯低洼潮湿的地方都扬起了尘埃,被派划船来的人进到洼地,鞋上连污泥都没有沾。农民转而从远处引来流水浇灌稻田,每天像用乳液喂孩子一样,这样少的水连给人解渴都顾不上,仅能得到一些干裂的花和干枯的稻穗,有实穗的不过十分之一二。没多久,又有大批老鼠晚上出没,啃噬而使稻禾致死,任其在晚上把粮食吃干净,即使晚上守护用拍击木板,击打来吓它们,都不能奏效。如果有官员主管督察责任,不缴纳粮税的就应该受到刑罚。在那个时候,索要催逼赋税更加迫切,以棘木和木板作为刑仗,责打人时不论壮年或者老年。

原文:吾闻之於《礼》曰:“迎猫为食田鼠也”,是《礼》缺而不行久矣。田鼠知之後欤?物有时而暴欤?政有贪而废欤?《国语》曰:“吴稻蟹不遗种”,岂吴之土,鼠与蟹更伺其事而效其力,歼其民欤?且《魏风》以硕鼠刺重敛,硕鼠斥其君也。有鼠之名,无鼠之实。诗人犹曰“逝将去汝,适彼乐土”,况乎上捃其财,下啗其食,率一民而当二鼠,不流浪转徙聚而为盗何哉?《春秋》虫蝝生大有年皆书,是圣人於丰凶不隐之验也。余学《春秋》,又亲蒙其灾,於是乎记。

翻译:我听说《礼记》上记载:把猫迎来以捕食田鼠。是因为礼仪缺乏不兴时间太长了。田鼠知道的晚了吗?事物按照天时而被损害吗?政务有了贪污而被荒废吗?《国语》上说:吴国的稻和蟹都没有留种(吴国在灭亡的前一年曾经田地绝收)。难道是吴国的.土地里,田鼠和田蟹更替侍候稻谷而尽力,才使它的民众受到伤害吗?况且《诗经。魏风》里以巨大的老鼠而讽刺严重暴敛民财,借用巨大的老鼠斥责他们的国君。有老鼠的名字,但没有老鼠的事实。诗人还说:发誓从此离开你,到那理想新乐土。更何况官员在上面收集人民的财物,在下面掠夺人民的食物,统帅全民而像两种老鼠(田鼠和家鼠。这样人民不四处流浪奔徙,聚集在一起成为盗贼,还能做什么呢?《春秋》上说虫彖成灾在大灾大祸之年都有记载,这就是圣人能够明察丰收凶祸先兆的原因。我学习《春秋》,又亲身经受那里的灾难,就在那里把事情记下来了。

字词附注:

①污坳沮洳者埃壒尘勃:水泽或低湿的地方也变得尘土飞扬。

②屝、屦:两种鞋子。

③二鼠,指田鼠和家鼠。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 苏轼《赵清献公神道碑》原文及翻译

    2023-05-31 13:40:48
  • 《罗士信传》阅读答案解析及翻译

    2023-01-06 05:10:40
  • 高考文言文知识点

    2023-05-11 06:16:40
  • “张兴世,字文德,竟陵人也”阅读答案解析及翻译

    2023-05-08 01:54:11
  • 登西台恸哭记文言文原文及翻译

    2023-01-24 13:00:45
  • “穆宁好学,善授诸子”阅读答案解析及翻译

    2022-09-24 18:23:08
  • 孙泰文言文及翻译

    2022-06-12 11:35:50
  • 杜确《岑嘉州集序》阅读答案及翻译

    2023-05-21 01:18:11
  • 《五人墓碑记》原文翻译

    2023-03-19 23:21:24
  • 司马光《迂书》原文及翻译

    2022-11-12 10:44:06
  • 汉书·京房传文言文原文及译文

    2022-08-30 07:24:15
  • 《祖逖北伐》原文及翻译

    2021-02-13 20:58:23
  • 高中文言文阅读理解练习题

    2023-05-22 18:49:22
  • 文言文虚词且的用法素材

    2023-04-22 19:13:45
  • 《楚子发母》阅读答案及原文翻译

    2022-07-09 17:37:14
  • 《孟子·尽心章句下·第五节》文言文原文解析

    2022-05-26 12:54:29
  • 文言文习题集之橘逾淮为枳

    2023-03-17 01:01:34
  • 白鹤堂集之《为学》原文及翻译

    2021-04-19 08:43:53
  • 《缇萦救父》阅读答案及原文翻译

    2022-07-31 10:54:38
  • 《细柳营》(二)原文及翻译

    2021-02-09 13:28:41
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com