中考语文文言文练习题之天敌
语文 文言文 时间:2022-06-08 02:26:08
中考语文文言文练习题之天敌
天敌
苏辙曰:“鱼不畏网罟,而畏鹈鹕,畏其天也。”一村叟见蜈蚣逐一蛇,行甚急,蜈蚣渐近,蛇不复动,张口以待。蜈蚣竟直入其腹,谕时而出,蛇已毙矣。村叟弃蛇于深山中,越旬往视之,小蜈蚣无数食其腐肉。盖蜈蚣产卵于蛇腹中也。又尝见一蜘蛛,逐蜈蚣甚急,蜈蚣逃入篱抢竹中。蜘蛛不复入,但以足跨竹上,摇腹数四而去。伺蜈蚣久不了,剖竹视之,蜈蚣已节节烂断矣。盖蜘蛛摇腹之时,乃洒溺以杀之也。物之畏其天有如此奇者也。
【注释】①苏辙:北宋著名文学家。②网罟:捕鱼的网。③鹈鹕:一种关于捕鱼的鸟。④天:天敌。⑤抢竹:乱竹丛。
【文言知识】
说“伺”、“俟”及“候”。这三个词,都可指“等待”。上文“伺蜈蚣久不出”,意为等待蜈蚣好长时间仍不出来。它可说成“俟蜈蚣久不出”,或说成“候蜈蚣久不出”。当然,它们还各自有自己另外的义项。如“伺”还指服侍,“候”还指问好。
【思考与练习】
1、解释:①叟②逐③毙④盖⑤但⑥溺
2、翻译:①逾时而出
②物之畏其天有如此奇者也
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
“广厦阔屋,连闼通房。人之所安也,鸟入之而忧”阅读答案及原文翻译
2022-10-12 05:51:38
问说的文言文翻译
2022-07-31 16:13:23
《梁书·韦睿列传》“韦睿,字怀文”阅读答案及原文翻译
2022-07-13 08:56:27
《梁书·王筠传》原文及翻译
2022-08-14 18:23:25
《米元章有洁疾》原文及翻译
2023-03-09 15:40:41
《狗猛酒酸》原文及翻译
2021-04-13 18:26:15
文言文基础知识点
2022-07-10 23:06:14
宋玉《风赋》原文及翻译
2021-05-11 13:53:50
《戴胄犯颜执法》阅读答案及原文翻译
2022-12-09 11:31:30
文言文曾子杀彘原文和翻译
2022-10-04 11:30:54
文言文《增广贤文》对于小升初的价值
2022-12-05 13:46:32
“顾成,字景韶,其先湘潭人”阅读答案解析及翻译
2023-01-18 10:37:42
宋史王旦传的文言文阅读怎么做
2023-03-01 16:27:03
中考语文复习:文言文复习重点
2022-09-22 01:20:43
“金安节,字彦亨,歙州休宁人”阅读答案及原文翻译
2023-05-16 05:14:20
谈初三文言文复习方法
2022-11-29 00:03:56
和氏壁文言文翻译
2022-06-21 09:25:36
孔觊字思远文言文阅读练习
2022-12-13 10:10:20
高考文言文的答题技巧
2022-05-20 10:41:46
如何才能学好文言文
2022-11-15 19:29:47