楚王索珠文言文翻译
语文 文言文 时间:2022-12-31 04:54:19
楚王索珠文言文翻译
【原文】
楚王索珠
宋濂
楚共王有照乘之珠,爱之甚,函以金检命左右负以随,时出玩之。游于云梦之泽,失焉。共王不悦,下令国中曰:“有获吾珠者,予以万家之邑。”楚国臣无大小,咸索珠。简茅淘土,閧閧然三月,竟不得。
更数年,繁阳之子牧犊于泽,有气青荧起菅中,视之,珠也,椟以献共王。不食言,乃赐之邑。
君子曰:“仲尼既没,珠之失二千年矣。求者非一世一人,而弗获之。一旦乃入牧犊者之手。可以人贱忽其珠哉?”
【译文】
楚国的共王有一颗照马车的珠子,(他)非常珍爱,装在金制的匣子里命令随从背了跟着,常常拿出来把玩。在游云梦湖的时候,丢失了。共王很不高兴,向全国下令道:“有找到我的珠子的人,给他有一万户居民的地。”楚国的臣子不管大小,全都找珠子。梳理茅草淘洗泥土,哄哄然闹了三个月,终究没有找到。
过了几年,繁阳的一个孩子在湖边放牛,(看到)有青色的光亮象雾霭似的从草中升起,一看,是颗珠子,装在匣子里献给了共王。(共王)不食言,就赐予了他邑地。
君子说:“仲尼已经死了,他如同照乘之珠一样的思想失传有两千年了。追求他的'(思想的)人不只一代一人,而没有获得其真谛(的人)。一旦(真谛)由放牛的人掌握了。能因为他人低贱而忽略他掌握的真谛吗?”
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
《与陈伯之书》阅读答案及原文翻译
2022-06-29 00:51:27
《魏书·温子升传》原文及翻译
2023-02-28 22:27:28
“孔靖,字季恭,会稽山阴人也”阅读答案及原文翻译
2023-01-25 16:57:18
《南齐书·张欣泰传》原文及翻译
2023-04-01 12:19:23
《李白传》原文及翻译
2023-05-17 10:01:15
“胡海,字海洋,定远人”阅读答案解析及翻译
2022-09-13 11:25:18
文言文阅读试题:后廿九日复上宰相书附答案
2022-11-21 14:03:25
“王方翼,字仲翔,并州祁人”阅读答案解析及翻译
2022-06-18 14:24:29
韩愈《获麟解》阅读答案及原文翻译赏析
2022-09-14 05:08:18
“李景隆,小字九江”阅读答案及原文翻译
2022-12-28 23:18:23
中考文言文考点:爱莲说
2023-01-25 00:59:26
浅谈初中语文文言文教学的有效策略参考
2023-05-26 00:49:44
文言文阅读:马伶传
2023-05-27 02:45:29
文言文翻译得分技巧
2023-02-03 14:28:38
斗牛而废耕的文言文翻译
2022-10-28 20:53:26
钱缪传文言文阅读题
2022-09-05 20:23:07
郑板桥画竹文言文翻译
2022-09-20 00:43:38
王守仁《何陋轩记》阅读答案及原文翻译
2022-08-15 11:53:05
扁鹊见蔡桓公的文言文翻译
2022-11-11 20:55:00
《县令丞簿史题名碑记》阅读答案及翻译
2023-02-08 18:27:06