精卫填海文言文原文与翻译

语文 文言文 时间:2023-02-21 08:32:51 

精卫填海文言文原文与翻译

原文

又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨(音同“笑”)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙(音同“音”)于东海。漳水出焉,东流注于河。——《山海经》

注释

1、曰:叫作

2、发鸠之山:古代传说中的山名

3、拓木:拓树,桑树的一种

4、状:形状

5、乌:乌鸦

6、文首:头上有花纹。文,同“纹”,花纹

7、其鸣自詨:它的叫声是在呼唤自己的名字

8、是:这

9、炎帝之少女:炎帝的小女儿

10、故:所以

11、湮:填塞

古今异义词

赤足:1.文中指红色的脚。

2.现代汉语中指光脚。

译文

再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的'形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 孙泰文言文及译文

    2022-05-12 04:32:05
  • 《买椟还珠》的文言文翻译及解析

    2022-05-14 21:46:10
  • 往年各省市中考课外文言文考题

    2023-04-30 03:34:27
  • 文言文阅读题和技巧点拨

    2023-03-13 10:08:42
  • “李善长,字百室,定远人”阅读答案解析及翻译

    2022-06-12 10:02:09
  • 刘大櫆《论文偶记》原文及翻译

    2021-09-24 17:13:48
  • 《韩非子·内储说上·重轻罪》原文及翻译

    2022-08-08 02:06:47
  • 张自新传文言文翻译

    2023-02-10 17:05:01
  • 《新唐书·韩思复传》原文及翻译

    2021-06-19 23:55:39
  • 晁错《论贵粟疏》“民贫,则奸邪生”阅读答案及原文翻译

    2023-03-14 06:48:13
  • 高考语文诗歌文言文答题技巧

    2023-04-22 09:53:28
  • 任末负笈从师文言文翻译

    2022-11-03 11:07:14
  • “张融,字思光,吴郡吴人也”阅读答案及翻译

    2022-06-05 23:28:03
  • 于高一语文文言文学习方法

    2023-03-24 20:27:30
  • “孙玚,字德琏,吴郡吴人也”阅读答案及翻译

    2022-06-22 09:30:49
  • 《李贺作诗》阅读答案及原文翻译

    2023-05-20 12:47:03
  • 文言文翻译《塞翁失马》

    2022-08-26 11:03:08
  • 《卧薪尝胆》的文言文原文及翻译

    2022-07-15 11:20:52
  • 守株待兔文言文的翻译

    2023-01-27 11:29:39
  • 《晋书•谢玄传》“玄字幼度,少颖悟”阅读答案及原文翻译

    2022-10-05 13:17:58
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com