文言文《景公饮酒》原文和译文

语文 文言文 时间:2022-12-15 21:32:31 

文言文《景公饮酒》原文和译文

《景公饮酒》原文:


景公饮酒,移于晏子家,前驱报闾曰:“君至”。晏子被元,端立于门曰:“诸侯得微有故乎?国家得微有故乎?君何为非时而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之声,愿与夫子乐之。”晏子对曰:“夫布荐席,陈簠簋者有人,臣不敢与焉。”

公曰:“移于司马穰苴之家。”前驱报闾曰:“君至”。司马穰苴介胄操戟立于门曰:“诸侯得微有兵乎?大臣得微有叛者乎?君何为非时而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之声,愿与夫子乐之。”对曰:“夫布荐席,陈簠簋者有人,臣不敢与焉。”

公曰:“移于梁丘据之家。”前驱报闾曰:“君至”。梁丘据左操瑟,右挈竽,行歌而至。公曰:“乐哉!今夕吾饮酒也。微彼二子者,何以治吾国!微此一臣者,何以乐吾身!”贤圣之君皆有益友,无偷乐之臣。景公弗能及,故两用之,仅得不亡。

《景公饮酒》译文:

景公想喝酒,准备到晏子家去,手下人前去扣门禀告道:“国君就要来了。”(国君来时)晏子穿好衣服戴好帽子,恭恭敬敬地站在门口说:“莫非国君有什么事吧?莫非国家有什么事吧?不然国君为什么在不正常的.时间深夜屈尊造访呢?”景公说:“(有)美酒之享,音乐之声,我希望与你同乐。”晏子回答说:“至于铺草垫,摆放酒杯酒壶,您是有专人的,我不敢参与其中啊。”

(这之后)景公说:“就到司马穰苴家去喝酒吧。”手下人又前去扣门禀告道:“国君就要来了。”(国君来时)司马穰苴身穿铠甲,手持兵器,站立在门口说:“莫非国君要兵吧?莫非有臣子叛乱吧?不然国君为什么在不正常的时间深夜屈尊造访呢?”景公说:“(有)美酒之享,音乐之声,我希望与你同乐。”司马穰苴回答说:“至于铺草垫,摆放酒杯酒壶,您是有专人的,我不敢参与其中啊。”

(这之后)景公说:“就到梁丘据家去喝酒吧。”手下人又前去扣门禀告道:“国君就要来了。”(国君来时)梁丘据左手拿着瑟,右手举着竽,唱着歌走到门口。景公说:“高兴得很呀!今晚我可以痛饮了。如果没有晏子、司马穰苴这两个人我怎么能治理好我的国家啊!如果没有你这个人,又怎么能让我身心快乐呢!”贤圣的君主都有好友,没有懈怠行乐的臣子。景公赶不上他们(尽职),因此两种人都重用了,结果是仅仅能够使国家不至于灭亡。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 韩愈《柳子厚墓志铭》“子厚,讳宗元”原文翻译赏析

    2022-05-04 21:34:09
  • 《患盗论》原文及翻译

    2022-01-17 10:23:26
  • “裴潜,字文行,河东闻喜人也”阅读答案及翻译

    2022-05-22 09:23:05
  • 八年级语文第六单元古诗文名句理解性默写练习试题及答案

    2022-08-22 01:07:13
  • 《晏子春秋·内篇杂下第三十》原文及翻译

    2023-06-10 02:53:43
  • 邓牧《雪窦游志》原文及翻译

    2023-05-20 21:14:28
  • 语文文言文乘隙练习题

    2022-06-04 03:02:31
  • 智永退笔冢文言文的道理

    2022-11-10 15:32:41
  • 魏禧《文学徐君家传》原文及翻译

    2022-08-31 03:40:36
  • 《大同》文言文翻译

    2023-05-08 17:11:45
  • 《刻舟求剑》原文赏析

    2023-01-20 02:56:21
  • “赵禼,字公才,邛州依政人”阅读答案解析及翻译

    2022-10-28 13:50:11
  • 《梁书·裴子野传》原文及翻译

    2021-03-23 16:16:32
  • 高中文言文学法指导

    2022-07-08 13:30:20
  • 郑人置履文言文翻译

    2022-10-14 07:44:35
  • 文言文篇章结构

    2022-12-19 02:20:06
  • 湖之鱼文言文

    2023-01-17 02:04:15
  • 文言文阅读理解课后巩固练习题

    2022-05-29 23:55:48
  • 高考文言文翻译法则

    2022-12-04 09:55:07
  • 朱元思书语文文言文

    2022-12-19 17:51:29
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com