文言文《景公饮酒》原文与译文

语文 文言文 时间:2023-01-25 05:08:32 

文言文《景公饮酒》原文与译文

《景公饮酒》原文:


景公饮酒,移于晏子家,前驱报闾曰:“君至”。晏子被元,端立于门曰:“诸侯得微有故乎?国家得微有故乎?君何为非时而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之声,愿与夫子乐之。”晏子对曰:“夫布荐席,陈簠簋者有人,臣不敢与焉。”

公曰:“移于司马穰苴之家。”前驱报闾曰:“君至”。司马穰苴介胄操戟立于门曰:“诸侯得微有兵乎?大臣得微有叛者乎?君何为非时而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之声,愿与夫子乐之。”对曰:“夫布荐席,陈簠簋者有人,臣不敢与焉。”

公曰:“移于梁丘据之家。”前驱报闾曰:“君至”。梁丘据左操瑟,右挈竽,行歌而至。公曰:“乐哉!今夕吾饮酒也。微彼二子者,何以治吾国!微此一臣者,何以乐吾身!”贤圣之君皆有益友,无偷乐之臣。景公弗能及,故两用之,仅得不亡。

《景公饮酒》译文:

景公想喝酒,准备到晏子家去,手下人前去扣门禀告道:“国君就要来了。”(国君来时)晏子穿好衣服戴好帽子,恭恭敬敬地站在门口说:“莫非国君有什么事吧?莫非国家有什么事吧?不然国君为什么在不正常的时间深夜屈尊造访呢?”景公说:“(有)美酒之享,音乐之声,我希望与你同乐。”晏子回答说:“至于铺草垫,摆放酒杯酒壶,您是有专人的`,我不敢参与其中啊。”

(这之后)景公说:“就到司马穰苴家去喝酒吧。”手下人又前去扣门禀告道:“国君就要来了。”(国君来时)司马穰苴身穿铠甲,手持兵器,站立在门口说:“莫非国君要兵吧?莫非有臣子叛乱吧?不然国君为什么在不正常的时间深夜屈尊造访呢?”景公说:“(有)美酒之享,音乐之声,我希望与你同乐。”司马穰苴回答说:“至于铺草垫,摆放酒杯酒壶,您是有专人的,我不敢参与其中啊。”

(这之后)景公说:“就到梁丘据家去喝酒吧。”手下人又前去扣门禀告道:“国君就要来了。”(国君来时)梁丘据左手拿着瑟,右手举着竽,唱着歌走到门口。景公说:“高兴得很呀!今晚我可以痛饮了。如果没有晏子、司马穰苴这两个人我怎么能治理好我的国家啊!如果没有你这个人,又怎么能让我身心快乐呢!”贤圣的君主都有好友,没有懈怠行乐的臣子。景公赶不上他们(尽职),因此两种人都重用了,结果是仅仅能够使国家不至于灭亡。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《贞观政要·论赦令》原文及翻译

    2021-08-16 18:00:18
  • “阳休之,字子烈,俊爽有风概”阅读答案解析及翻译

    2023-04-05 15:02:07
  • “赵尚宽,字济之,河南人”阅读答案及原文翻译

    2022-08-26 06:27:46
  • 解元杀敌文言文翻译

    2023-03-19 18:53:21
  • 《齐侯至自田》原文及翻译

    2021-10-11 18:50:36
  • 《晋书·华恒传》原文及翻译

    2022-09-11 20:46:13
  • “何玮,何伯祥之子,袭父职”阅读答案及翻译

    2022-08-12 06:22:11
  • 文言文的翻译《核舟记》

    2022-12-19 12:42:47
  • 初一文言文《狼》翻译

    2023-05-11 12:41:44
  • 常考的文言文通假字

    2022-06-15 09:02:05
  • 《新唐书•高崇文传》阅读答案及翻译

    2022-05-22 01:31:45
  • 先妣事略文言文阅读

    2022-06-16 09:05:37
  • 文言文阅读练习答案

    2022-12-04 09:08:38
  • “洪渥,抚州临川人,为人和平”阅读答案及原文翻译

    2022-05-10 12:57:19
  • 《宋史·上官正传》文言文原文及译文

    2022-06-16 18:31:51
  • 《论语-卫灵公篇》文言文积累

    2023-02-03 18:53:19
  • 《明史·傅宗龙传》原文及翻译

    2021-05-14 11:09:27
  • 语文文言文知识点:齐桓晋文之事

    2023-03-04 15:00:10
  • 高中文言文考试复习知识要点

    2022-12-13 20:30:38
  • 古仁人之心的文言文练习以及答案

    2022-08-04 03:47:05
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com