《强弱之辩》原文及翻译
语文 文言文 时间:2023-02-04 09:37:20
罗隐《两同书》
原文:
夫强不自强,因弱以奉①强;弱不自弱,因强以御②弱。故弱为强者所伏,强为弱者所宗,上下相制,自然之理也。然则所谓强者,岂壮勇之谓耶?所谓弱者,岂怯懦之谓耶?盖在乎有德,不在乎有力。夫金者,天下之至刚也;水者,天下之至柔也。金虽刚矣,折之而不可以续;水虽柔矣,斩之而不可以断;则水柔能成刚,金刚不辍③其弱也。
(选自唐.罗隐《两同书》)
注释:①奉:尊重。此指陪衬。②御:支配,此指显出。③辍(chuò):停。此指消除。
译文/翻译:
强的不是自己很强,由于依靠弱陪衬出它的强;弱的不是自己很弱,由于依靠强显出它的弱。所以弱被强制服,强被弱推崇,彼此互相制约,这是自然的道理。既然这样,那么所谓强者,难道说的只是健壮勇敢的人吗?所谓弱者,难道说的只是胆小怯懦的人吗?可见在于有德,不在于有力。金属是天下最刚强的;水是天下最柔软的。金属虽然刚强,折断它却不可以续接;水虽然柔弱,斩断它却不可以使它断开;那么水的柔弱能成就它刚强的一面,金属的刚硬不会消除它柔弱的一面。
《强弱之辩》
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
宋史《侯可》原文及翻译
2021-12-23 21:54:35
《宋书·薛安都传》原文及翻译
2021-02-28 07:56:56
《晋公子重耳之亡》原文及翻译
2023-07-12 20:19:33
《资治通鉴·隋纪·刘文静劝李渊与突厥相结》原文及翻译
2023-07-04 06:15:55
《蔡文姬求情》的文言文原文及翻译
2023-01-24 15:01:16
中考文言文判断句式整理
2022-07-15 03:28:39
“阎应元,起掾史,官京仓大使”阅读答案及原文翻译
2023-05-16 22:22:12
高考语文文言文知识点
2023-01-08 04:37:39
《孔子见罗雀者》阅读答案及原文翻译简评
2022-05-06 03:55:05
《爱莲说》知识点整理
2023-01-07 04:58:29
文言文《使至塞上》作品鉴赏
2022-12-07 12:00:08
《金史·陈规传》原文及翻译
2022-12-29 10:29:10
孟子《论养气》(三)原文及翻译
2022-06-02 12:00:12
《公孙仪相鲁而嗜鱼》文言文阅读答案
2022-09-01 09:51:18
《杂说》文言文训练题及答案
2022-10-07 13:32:50
归有光《自生堂记》阅读答案及原文翻译
2022-06-08 03:17:12
《吕蒙传》文言文习题及答案
2022-08-22 21:49:35
王充《论衡》之《逢遇》原文及翻译
2023-05-01 07:26:43
《口技》原文及翻译
2022-11-02 11:00:34
探索文言文教学新方式
2022-11-13 19:38:16