《明史·左光斗传》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-06-28 04:35:30 

明史

原文:

左光斗,字遗直,桐城人。万历三十五年进士。除中书舍人。选授御史,巡视中城。捕治吏部豪恶吏,获假印七十余,假官一百余人,辇下震悚。
杨涟劾魏忠贤,光斗与其谋,又与攀龙共发崔呈秀赃私,忠贤暨其党咸怒。及忠贤逐南星、攀龙、大中,次将及涟、光斗。光斗愤甚,草奏劾忠贤及魏广微三十二斩罪,拟十一月二日上之,先遣妻子南还。忠贤诇知,先二日假会推事与涟俱削籍。群小恨不已,复构文言狱,入光斗名,遣使往逮。父老子弟拥马首号哭,声震原野,缇骑亦为雪涕。至则下诏狱酷讯。许显纯诬以受杨镐、熊廷弼贿,涟等初不承,已而恐以不承为酷刑所毙,冀下法司,得少缓死为后图。诸人俱自诬服,光斗坐赃二万。忠贤乃矫旨,仍令显纯五日一追比,不下法司,诸人始悔失计。容城孙奇逢者,节侠士也,与定兴鹿正以光斗有德于畿辅,倡议醵金,诸生争应之。得金数千,谋代输,缓其狱,而光斗与涟已同日为狱卒所毙,时五年七月二十有六日也,年五十一。
光斗既死,赃犹未竟。忠贤令抚按严追,系其群从十四人。长兄光霁坐累死,母以哭子死。都御史周应秋犹以所司承追不力,疏趣之,由是诸人家族尽破。及忠贤定《三朝要典》,“移宫”一案以涟、光斗为罪魁,议开棺僇尸。有解之者,乃免。忠贤既诛,赠光斗右都御史,录其一子。已,再赠太子少保。福王时,追谥忠毅。
(节选自《明史•列传第一百三十二》)
注:①左光斗(1575—1625),明朝官员,因对抗大宦官魏忠贤,入狱后被迫害致死。后平反,谥为忠毅。文中加“ ”线的都是人名。②诇(xiòng):刺探。

译文/翻译:

左斗光,字遗直,桐城人。万历三十五考中进士。后来升为中书舍人。被选拔授予御使,负责巡视京城。其间收捕处理了吏部的一些凶悍作恶的官吏,收缴假印七十多枚,假官一百多人,整个京城都为之震动惊悚。
杨涟弹劾魏忠贤,左光斗和他一起谋划,又和高攀龙一起揭发崔呈秀贪赃。魏中贤和他的党羽都对他非常怨恨。等魏忠贤驱逐了赵南星、高攀龙、魏大中以后,接着将驱逐杨涟、左光斗。左光斗很气愤,草拟奏疏,弹劾魏忠贤和魏广徽有三十二条当斩罪,准备十一月二日奏上,预先将妻子儿女遣还原籍。魏忠贤侦知,提前两天将他和杨涟二人一起免职。奸邪小人还不解恨,又制造汪文言案,将左光斗的名字挂上,派差役前往逮治。父老乡亲抱着马头号哭,声震原野,差役也为之流泪。到京后,左光斗被关入诏狱,严刑拷问。许显纯诬蔑他们收受杨镐和熊廷弼的贿赂,杨涟等人起初不承认,后来害怕不承认就会被严刑拷打而死,希望被送往司法,可以缓死,以后或许能承认澄清真相,于是他们都承认了那些莫须有的罪名。左光斗也虚担了收受贿银二万两的罪名。魏忠贤于是假借圣旨,仍命许显纯每过五天就追赃拷打一次,不交给法司,杨涟等人这才后悔自己失算了。容城人孙奇逢,是一个节义侠气之士,和定兴人鹿正一起,认为光斗为官时对京城所管辖地区的人民有恩德,倡议为他们凑齐钱款,人们争相响应。共捐得数千两银子,商量要代他们缴纳罚金,来缓解他们的讼事,但左光斗已经与杨涟在同一天被狱卒杀害,当时是天启五年〔1625〕乐谱七月二十六日,左光斗共享年五十一岁。
左光斗死后,赃物追查还未结束。魏忠贤命令抚按严厉追缴,拘捕光斗同族兄弟子侄十四人。长兄左光霁因被牵连治罪而死,母亲因哭泣儿子悲伤而死。都御史使周应秋还认为主管官员追查不力,上疏催促他们力办,因此最终使左光斗家破人亡。等到魏忠贤对《三朝要典》中“移宫”一案定案时,要把杨涟、左光斗列为罪魁祸首,并商议要开馆辱尸。后来有人替他们辩解,才作罢。魏忠贤被杀后,朝廷追赐左光斗为右都御使,录用了他的一个儿子。福王时,追认谥号为“忠毅”。
《明史·左光斗传》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《百家姓谈》文言文译文

    2022-11-24 04:19:41
  • “谭广,字仲宏,丹徒人”阅读答案解析及翻译

    2022-11-24 14:54:14
  • 大学辨业的文言文介绍

    2022-11-06 04:50:13
  • 初二语文文言文要句翻译

    2022-05-17 00:59:15
  • 韩愈《答刘正夫书》阅读答案及原文翻译

    2022-05-13 18:15:29
  • 一举而三役文言文翻译

    2022-09-30 23:05:02
  • 《晋书•谢玄传》“玄字幼度,少颖悟”阅读答案及原文翻译

    2022-10-05 13:17:58
  • 《鱼我所欲也》文言文及译文

    2022-05-11 00:38:50
  • “伊犁城中无井,皆汲水于河”阅读答案及翻译

    2022-07-19 06:48:01
  • 《张中丞传》后叙原文及翻译

    2023-04-18 05:42:02
  • 初二上册语文期末文言文复习技巧

    2022-12-22 02:06:10
  • 《魏书·祖莹传》原文及翻译

    2023-01-27 07:37:58
  • 文言文《氓》赏析的内容

    2022-10-16 22:11:46
  • 《终不知车》阅读答案及原文翻译

    2022-08-20 00:56:38
  • 《秦废封建》原文及翻译

    2023-02-28 04:40:34
  • “刘寔,字子真,平原高唐人也”阅读答案及原文翻译

    2023-04-11 21:42:34
  • 《南史·王猛传》文言文阅读训练及答案附译文

    2023-05-28 05:18:17
  • 刘禹锡《陋室铭》原文

    2022-09-04 21:58:52
  • 中考文言文阅读练习之曲突徙薪

    2022-11-05 22:34:45
  • 考场上快速读懂文言文的技巧

    2023-02-04 04:28:10
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com