《饮泉亭记》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-01-27 16:34:36 

刘基
饮泉亭记
【明】 刘基

原文:

①昔司马氏有廉臣焉,曰吴君隐之,出刺广州,过贪泉而饮之,赋诗曰:“古人云此水,一歃杯千金。试使夷齐饮,终当不易心。”其后,隐之卒以廉终其身,而后世之称廉者,亦必曰“吴刺史”焉。有元宪副吴君为广西时,名其亭曰“饮泉”,慕刺史也,而宪副之廉,卒与刺史相先后。
②至正十四年,宪副之孙以时,以故征士京兆杜君伯原所书“饮泉亭”三字,征予言。予旧见昔人论刺史饮泉事,或病其为矫心,甚不以为然。夫君子以身立教,有可以植正道,遏邪说,正人心,扬公论,皆当见而为之,又何可病而讥之哉?
③人命之修短系乎天,不可以力争也,而行事之否臧由乎己,人心之贪与廉,自我作之,岂外物所能易哉?向使有泉焉,曰饮之者死,我乃奋其不畏之气,冒而饮之,死非我能夺也,而容有死之理而强饮焉,是矫也,是无益而沽名也,则君子病而不为之矣。大丈夫之心,仁以充之,礼以立之,驱之以刀剑而不为不义屈,临之以汤火而不为不义动,夫岂一勺之水所能幻移哉?
④人之好利与好名,皆蛊于物者也,有一焉,则其守不固,而物得以移之矣。若刺史,吾知其决非矫以沽名者也,惟其知道,明而自信,笃也,故饮之以示人,使人知贪廉之由乎内,而不假乎外,使外好名而内贪浊者,不得以藉口而分其罪。夫是之谓植正道,遏邪说,正人心,扬公论,真足以启愚而立懦,其功不在伯夷、叔齐下矣。
……(《诚意伯文集》卷六)

译文/翻译:

从前西晋有一个廉洁的官员,名叫吴隐之,出任广州刺史,经过贪泉饮水,赋诗说:“古人说此水,饮一杯值千金。如果让伯夷、叔齐来饮,应当是始终不变心的。”后来吴隐之最终以其廉洁自律而终其一生。后人称道廉洁之士时,也一定会称(他)为“吴刺史”。元代宪副吴君任职广西时,把(贪泉边)的亭子命名为“饮泉”,是钦慕吴刺史的(缘故);而宪副的廉洁,最终可与吴刺史相提并论。
至正十四年,宪副的孙子吴以时,拿着以前的征士京兆杜伯原所写的“饮泉亭”三个字,来征求我的意见(向我求取文章)。我过去看过前人谈论吴刺史饮泉的事,有人指责他矫情(或 “故作姿态”, “掩饰真心”),很不认为他的行为是对的。君子用自 身的行为来树立榜样,能用来培植正道,遏制邪说,匡正人心,弘扬公道的,(大家)都应当看到并且学习,又怎么可以指责并讥讽他呢?
一个人的寿命长短是上天决定的,不可以凭借人力争取就能得到的。然而做恶事或善事,却是由自己决定的。人心的贪婪与清廉,是从自己内心产生的,难道是身外之物(或“外在的事物”)所能改变的吗?假如那里有(一口)泉水,说是喝了的人会死,我却奋发那种无所畏惧的勇气,冒死饮用,死亡不是我能决定的,而怀抱必死的念头而勉强饮用,这就是矫情,这是没有好处而是沽名钓誉,那么君子就会指责并且不去做这样的事。大丈夫的心胸,要用仁义充实,要用礼仪确立,用刀剑逼迫却不被不义之行所屈服,面对如汤似火一样的险境而不被不义之行所撼动,那难道是一勺水所能惑乱和改变的吗?
人们喜好名利,都是被外物所蛊惑,(好名与好利)只要有一样,那么(他)的操守就不能稳固,因而外物就能够改变他了。像吴刺史这样的人,我知道他决不是矫情来沽名钓誉的人,只因为他深知道义,明智而自信,忠心实意,所以(他)饮了泉水来昭示世人,让人知道贪婪与廉洁都是发自内心的,而不是借助外物的(力量)的,让那些表面上追求名声然而内心贪婪污浊的人,不能用借口来减轻自己的罪过,这就是所说的扶植正道,遏制邪说,匡正人心,弘扬公道,真的是能 够使愚顽的人开启心智,使懦弱的人变得自立,他的功绩不在伯夷、叔齐之下啊。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 秀才何岳文言文阅读题答案

    2023-01-15 02:13:25
  • 鹦鹉灭火原文及翻译

    2022-06-11 13:58:56
  • 苏轼《书蒲永升画后》阅读答案及原文翻译赏析

    2023-01-22 02:02:58
  • “和凝,字成绩,郓州须昌人也”阅读答案及原文翻译

    2022-10-05 08:15:27
  • 董文炳文言文练习

    2023-04-12 17:15:02
  • 坐盗文言文翻译

    2022-07-18 04:39:57
  • 天平山中文言文翻译

    2022-11-10 18:34:08
  • 《隋书·于仲文传》原文及翻译

    2023-04-04 13:25:28
  • 《宋史·周美传》原文及翻译

    2023-02-24 19:44:21
  • 《明良论》阅读答案解析及译文

    2023-05-17 16:28:22
  • 杨氏之子文言文解析

    2023-01-07 17:40:56
  • 文言文阅读试题有哪些

    2022-05-12 09:41:46
  • 《东坡食汤饼》阅读答案及原文注释翻译赏析

    2023-05-02 23:25:07
  • 摘选学习诗词文言文的教学方案

    2022-06-02 17:44:02
  • 八年级下册语文课内文言文复习资料

    2023-03-25 08:45:35
  • 《管子》版法第七文言文

    2023-03-09 21:57:54
  • 文言文阅读及阅读答案

    2022-06-06 18:49:34
  • 高考语文常见的文言文20个古今异义词

    2022-08-19 09:48:34
  • “费聚,字子英,五河人”阅读答案解析及原文翻译

    2023-01-02 10:56:43
  • “张栻字敬夫,生有异质,颖悟夙成”阅读答案解析及翻译

    2023-03-07 17:14:59
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com