戴名世《蓼庄图记》原文及翻译
语文 文言文 时间:2022-04-15 16:52:22
戴名世
蓼庄图记
[清]戴名世
余读陶渊明《桃花源记》,慨然有遗世之思。说者谓渊明生当晋、宋之际,志欲弃尘离垢,高举远引,托而为此记,非真有是事。今以蓼花庄观之,则夫幽岩深谷、灵区异境、隔绝人世者,世固未尝无也。
蓼花庄地近束鹿,距京师三百余里而遥,西山面之,浑河绕之,奥阻①幽深,人迹之所不到。居民千余家,淳淳闷闷②,浑乎太古之意,桑麻林麓,远近映带,婚姻嫁娶,不出其里。居人自其始祖迄今,无一识字读书。县吏一来征租,信宿③尽收而去。子孙历世无一入城市,家家足衣食,无贵无贱,无贫无富。凡嚣竞凌害④、偷盗讼狱、干戈扰攘之事,离别羁旅之苦,父老子弟传世数十,耳未尝闻。其山川风物、人民土俗,是亦燕赵间一桃花源也。
给谏赵恒夫先生罢官居京师,岁戊辰、己巳间始闻其绝境,穷搜得之,构屋筑圃于其间。初居人不知种稻先生谓地多水宜种稻教以种植之法由是稻绝美胜他县。其地昔无网罟,河鱼肥美,人不知食。先生结网得鱼,嗣后多有食鱼者矣。先生寻还京师,然抗怀高寄⑤,尝书苏文忠诗于壁曰:“惟有皇城真堪隐,万人海里一身藏。”是先生视京师犹之乎蓼庄也。顾犹时时念蓼庄不置,使善画者为之图。余尝披图,见其群山矗立,高入云表,浮青飞翠,千叠万重,而烟波浩渺,蓼花弥望无际。
呜呼!余久怀遁世之思,嗟宇宙无所为桃花源者,何以息影而托足?不意人间复有之。昔者武陵渔人既出,迷不复能入。今先生有居在焉,无迷津之患,葛巾藤杖,飘然竟往。余得以相从终老于其间,先生其许我乎!
(节选自《戴名世散文选集》)
戴名世《蓼庄图记》
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
朱辰应《书关桥老僧事》阅读答案及原文翻译
2023-05-17 03:29:07
《学弈》文言文及注解
2023-03-06 03:11:21
范仲淹二岁而孤文言文阅读及译文
2022-05-07 05:49:04
“汉宣帝本始二年,夏,五月,诏曰”阅读答案及原文翻译
2023-01-25 10:11:11
《明史》文言文阅读理解及译文
2022-10-04 19:02:02
文言文翻译十大失分点
2023-03-24 17:23:19
“贾黯,字直孺,邓州穰人”阅读答案及翻译
2022-09-05 07:21:43
归去来兮辞文言文翻译
2022-06-04 11:31:55
“褚彦回幼有清誉。宋元嘉末,魏军逼瓜步”阅读答案及原文翻译
2022-09-16 05:16:59
《新唐书.唐兴传》文言文练习题及答案
2023-02-15 00:30:55
所见-袁枚古诗原文翻译及赏析
2022-08-27 18:29:34
《夔有一足》原文及翻译
2023-04-12 16:41:31
《五柳先生传》文言文阅读附答案
2022-11-15 20:10:28
《刻舟求剑》的文言文翻译
2022-11-12 20:21:18
“泉仲遵,少谨实,涉猎经史”阅读答案及原文翻译
2022-08-24 21:38:55
文言文高效背诵的五个法
2023-04-02 01:30:01
诸葛志传奇文言文
2022-06-07 04:48:10
《爱莲说》原文及翻译
2022-09-19 03:47:13
渔家傲·秋思文言文翻译
2023-01-14 19:34:13
什么是文言文
2022-09-18 06:57:06