《白侯之贤》原文及翻译
语文 文言文 时间:2022-04-24 03:31:02
宋濂
原文:
三衢沈君持正,盛称其守白侯①之贤。予问之曰:“侯定科繇(yáo)②如何?”曰:“豪者善避役,役多在贫人。侯察其奸,以田定赋③,一州服其平。”“侯律己何如?”曰:“侯清约者,饮衢水外,一物不烦衢民。每旦徒行入府署,野夫不识,与争道,不问④。”“侯驭吏何如?”曰:“吏抱案立左右,唯侯言是裁,不敢以意出入之。去年春,天子嘉之,衢人咸为侯荣。”
予问已,顾谓二三子曰:“昔予闻兰溪吴德基言若此,今持正又盛称其贤。白侯之贤信已。”
选自明代宋濂 书白衢州 ,有删减
译文/翻译:
三衢的沈持正,赞美他们的太守白侯有德行有才能。我问他:“白侯定的赋税徭役怎么样?”他回答说:“富豪擅长逃避徭役,徭役大多摊在贫民身上。白侯明察富豪的奸诈,根据田地的多少来定赋税,全州的人都佩服他做事公平。”“白侯要求自己如何呢?”他说:“白侯非常清廉节俭,除了喝衢水外,不烦劳衢州百姓任何东西。每天早晨徒步去官署,农夫不认识他,和他争路,他也不问罪。”“白侯管理胥吏怎么样?”他说:“胥吏抱着案卷站在他身边,只听白侯的裁决,不敢按照自己的意思上报下达案件。上一年的春天,皇上嘉奖了他,衢州人都为白侯感到光荣。”
我问完,回头对几个儿子说:“以前我听兰溪的吴德基就这么说,现在持正又赞美白侯的德行才能。白侯的确很有德行才能啊。”
注释:
①白侯:指白景亮,字明甫,时任衢州路总管。
②繇(yáo):徭役。
③赋:税。
④问:问罪,责难。
⑤平:公平。
⑥驭:统帅。
7善:擅长
8顾:回头
9已:确信
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
中考语文文言文练习题之张孝基仁爱
2022-05-05 11:59:44
《老妪与虎》“曾有老妪山行,见一兽如大虫”阅读答案及翻译
2022-06-28 00:27:35
网络趣事文言文
2022-06-20 19:56:37
《乐羊子妻》初一语文课外文言文翻译欣赏
2022-10-21 19:24:10
沈括《芸香辟蠧》原文及翻译
2023-07-29 21:14:51
百家姓·井文言文
2023-03-28 03:36:40
“申甫,云南人,任侠有口辨”阅读答案及原文翻译
2022-10-28 08:12:00
患难见知交的文言文翻译
2023-02-16 02:48:29
“陈友定,字安国,福清人”阅读答案解析及翻译
2023-02-16 13:09:44
打捞铁牛文言文翻译
2022-07-08 10:32:57
郑人买履的文言文翻译及原文赏析
2022-07-15 12:32:47
《北史·李绘传》原文及翻译
2021-08-16 23:04:50
《本草纲目》文言文原文
2022-12-14 12:42:51
文言文中至于的用法
2022-09-21 16:11:56
《旧唐书·刘德威传》原文及翻译
2022-05-13 11:31:30
《呆若木鸡》《楚人学舟》文言文比较阅读
2022-07-16 08:05:08
“杜如晦,字克明,京兆杜陵人”阅读答案及原文翻译
2023-04-26 01:03:47
“王子安,东昌名士,困于场屋”阅读答案及原文翻译
2022-08-03 13:01:32
毛奇龄《重刻《杨椒山集》序》阅读答案解析及翻译
2022-11-03 04:49:51
陆游《游东坡》阅读答案
2022-05-30 04:06:33