《彭渊材初见范文正画像》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-05-29 03:45:24 

原文:

彭渊材初见范文正画像,惊喜再拜。前磬折称:“新吕布衣彭几,幸获拜谒。” 既罢,熟视曰:有奇德者,必有奇形。”乃引镜自照,又捋其须曰:“大略似之矣,但只无耳毫数茎耳。年大,当十相具足也。”又至庐山太平观,见狄梁公像,眉目入鬓。
又前再拜,赞曰:“有宋进士彭几谨拜谒。”又熟视久之,呼刀镊者,使剃其眉毛,令作卓枝入鬓之状。
家人辈望见惊笑。渊材怒曰:“何笑!吾前见范文正公,恨无耳毫;今见狄梁公,不敢不剃眉;何笑之乎?耳毫未至,天也。剃眉,人也。君子修人事以应天,奈何儿女子以为笑乎?吾每欲行占道,而不见知于人。所谓伤古人之不见,嗟吾道之难行也。”
【注】①范文正公:且¨范仲淹。②鹅折:形容毕恭毕敬。③狄梁公:即狄仁杰。

译文/翻译:

彭渊材头一次见范仲淹塑像的时候,特别惊喜进而一拜再拜,腰弯得都要贴住了,口称“新昌布衣彭几幸获拜谒。“拜完后,他细地端祥塑像,说:“有奇德的人必有奇貌。“于是拿着镜子看自己,捻着胡子说:“差不多挺象范公了,就只是缺几根耳毫。等岁数大了,应该就十分地相象了!“又去庐山太平观游玩,见到狄仁杰的塑像眉毛和眼睛直伸到鬓角,过去又自称说:“有宋进士彭几谨拜谒。“端祥了良久,让拿着小刀镊子的从人刺他眉毛的尾部,要修成象挺立的树枝一样,直插入鬓。
家人望见又是惊讶又是好笑。彭渊材发作道:“笑什么!我上次见范公,只恨少了耳毫,现在见到狄公,能不剃眉毛么。有什么好笑的!“
《笑林》评论这件事说:“要是见到李克用,就应当弄瞎眼睛;遇到娄师德,那更要弄断一条腿了!“照我说:“这样的人,就应该纹了他的脸,让他学狄青;卸了他的膝盖,再学孙膑。“有人问为什么要这样,我回答说:“像他现在这样的花脸,如何行得通?“
《彭渊材初见范文正画像》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 阅读下面的文言文

    2022-10-25 19:12:59
  • 《魏收改武学文》文言文

    2023-02-25 20:48:34
  • 《杜伏威传》“杜伏威,齐州章丘人”阅读答案解析

    2022-10-20 17:13:26
  • 罗洪先《游石钟山记》阅读答案及翻译

    2022-08-31 17:34:12
  • 文言文片段对比习题

    2022-10-24 16:24:43
  • 文言文《元史列传第十二》阅读试题及译文

    2022-05-02 14:02:16
  • 学奕文言文原文及翻译

    2022-10-24 19:47:19
  • “谢贞,字元正,陈郡阳夏人”阅读答案

    2022-07-31 10:02:11
  • 夔的文言文翻译答案

    2022-07-27 01:53:57
  • 呼唤亲近文字的文言文教学

    2023-02-14 10:32:04
  • 郑人逃暑文言文的道理

    2022-10-20 05:55:12
  • “源乾曜,相州临漳人”文言文阅读试题

    2022-12-27 18:40:45
  • 归有光《雍里先生文集序》原文及翻译

    2022-05-19 04:14:36
  • 桓公服紫文言文翻译

    2022-06-04 23:07:48
  • “孙燧,字德成,余姚人”阅读答案及原文翻译

    2023-04-22 20:42:38
  • 初中语文文言文一字多义解释

    2021-04-10 15:00:33
  • 《明史·梅国桢传》原文及翻译

    2021-07-24 19:52:04
  • 《宋史·雷有终传》“雷有终,字道成,幼聪敏”阅读答案及原文翻译

    2023-04-11 23:21:46
  • 《梁书·何敬容传》原文及翻译

    2023-01-29 20:23:58
  • 《三国志·杨沛传》原文及翻译

    2023-01-16 20:07:02
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com