顾炎武《与友人书》原文及翻译
语文 文言文 时间:2021-05-18 17:27:14
顾炎武
原文:
人之为学不日进则日退独学无友则孤陋①而难成。久处一方,则习染而不自觉。不幸而在穷僻之域,无车马之资②,犹当博学审③问,古人与稽④,以求其是非之所在,庶几⑤可得十之五六。若既不出户,又不读书,则是面墙之士,虽有子羔、原宪⑥之贤,终无济于天下。子曰:“十室之邑⑦,必有忠信如丘者焉,不如丘⑧之好学也。”夫以孔子之圣,犹须好学,今人可不勉⑨乎?
(节选自顾炎武《与友人书》)
注解: ①[孤陋]片面、浅陋。②[资]盘缠。③[审]详细。④[稽]探究、考察。⑤[庶几]差不多。⑥[子羔、原宪]孔子的弟子。⑦[邑]地方,⑧[丘]孔子。⑨[勉]勤勉,努力。
译文/翻译:
人做学问,如果不是天天进步,那就是在天天退步。如果没有学伴,见解就会片面浅显,难以学成。在一个环境里待久了,会染上某些习气而自己没有察觉。如果不幸处于穷乡僻壤,没有坐马车的盘缠,也仍要广泛的猎取学问并详细考究。要(将自己的思想)与古人的思想相合,以便知道学问的正确与否,这样一来,(才)差不多能掌握学问的十分之五六。如果又不岀门去,又不去读书,则是如面壁(不问世事)一般,对学问一无所知,即使是有子羔、原宪那样的贤能,对国家还是没有用处的。孔子说:“即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲忠信的人,只是不如我那样好学罢了。” 连孔子这样的圣人,也仍须努力地学习,现在的人难道不该以此勉励自己吗?
顾炎武《与友人书》
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
曹操《短歌行》理解性记忆
2022-11-25 17:05:42
《明史·曹邦辅传》原文及翻原文及翻译
2022-04-04 01:02:50
学文言文难在哪里
2022-09-04 15:37:38
《白侯之贤》原文及翻译
2022-04-24 03:31:02
《王子猷居山阴》中考文言文阅读答案分析
2023-06-03 11:13:40
《战国策·东周·楚攻雍氏》文言文
2022-07-17 18:29:10
文言文《得道多助,失道寡助》译文及注释
2023-01-05 10:55:34
《东坡食汤饼》阅读答案及原文注释翻译赏析
2023-05-02 23:25:07
初中文言文常见句式
2022-07-08 01:09:13
《百家姓.郎》文言文的历史来源
2023-01-15 15:18:10
“徐鹿卿,字德夫”阅读答案解析及翻译
2022-12-12 21:35:50
“杨士奇,名寓,以字行,泰和人”阅读答案解析及翻译
2022-08-10 21:13:40
文言文《瓮帽》译文
2023-04-27 18:20:22
《夔有一足》原文及翻译
2023-04-12 16:41:31
“周昌者,沛人也。秦时为泗水卒史”阅读答案及原文翻译
2022-11-12 12:06:19
课外文言文考题参考
2022-10-08 10:37:26
游大理日记文言文翻译
2023-03-14 06:34:34
袁枚《赠黄生序》原文及翻译
2021-06-15 06:10:13
司马迁《细柳营》范晔《强项令》阅读答案对比
2022-12-04 14:14:28
文言文《孙权劝学》课后题
2022-08-30 02:42:22