《史记·信陵君离赵救魏》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-01-27 23:05:00 

史记

原文:

公子闻赵有处士毛公藏于博徒,薛公藏于卖浆家。公子欲见两人,两人自匿,不肯见公子。公子闻所在,乃间步往,从此两人游,甚欢。平原君闻之,谓其夫人曰:“始吾闻夫人弟公子天下无双,今吾闻之,乃妄从博徒卖浆者游,公子妄人耳!”夫人以告公子。公子乃谢夫人去,曰:“始吾闻平原君贤,故负魏王而救赵,以称平原君。平原君之游,徒豪举耳,不求士也。无忌自在大梁时,常闻此两人贤,至赵,恐不得见。以无忌从之游,尚恐其不我欲也,今平原君乃以为羞,其不足从游。”乃装为去。夫人具以语平原君,平原君乃免冠谢,固留公子。平原君门下闻之,半去平原君归公子。天下士复往归公子。公子倾平原君客。 
公子留赵十年不归。秦闻公子在赵,日夜出兵东伐魏。魏王患之,使使往请公子。公子恐其怒之,乃诫门下:“有敢为魏王使通者,死。”宾客皆背魏之赵,莫敢劝公子归。毛公、薛公两人往见公子曰:“公子所以重于赵,名闻诸侯者,徒以有魏也。今秦攻魏,魏急而公子不恤,使秦破大梁而夷先王之宗庙,公子当何面目立天下乎?”语未及卒,公子立变色,告车趣驾归救魏。 

译文/翻译:

魏公子听说赵国有隐士毛公隐居在赌徒群中,(又有)薛公隐居在卖酒人的家里。魏公子想要会见这两个人,两人主动躲起来,不肯会见公子。魏公子知道了他们隐藏的地方,就秘密地步行前去,跟这两个人交往,彼此非常融洽。平原君听说这件事,对他的夫人说:“当初我听说您的弟弟(信陵)公子是天下独一无二的(人物),现在我听说他竟然随便跟赌徒和卖酒浆的人交往。公子是个糊涂人罢了。”平原君夫人把这些话告诉了魏公子。魏公子就告别平原君夫人要离开(赵国),说:“当初我听说平原君贤能,所以辜负了魏王而救援赵国,来满足平原君的心意。但平原君和人们的交游,只是一种装饰门面的壮举罢了,并不是为了寻求贤士。我在大梁的时候,时常听说这两个人贤能,到了赵国以后,唯恐不能见到他们。像我这样的人跟他们交往,还怕他们不要我呢。如今平原君竟然把跟他们交往当作是羞耻的事情,恐怕真不值得和他交朋友了。”于是整理行装准备离开赵国。平原君夫人把这些话全部告诉了平原君,平原君就脱掉帽子谢罪,坚决挽留魏公子。平原君的门下客听说这件事,半数人离开平原君来归附魏公子。天下的士人又前往归附魏公子,魏公子使平原君的门客都到自己门下来了。 
魏公子留居赵国十年不回国。秦国听说魏公子在赵国,日夜加紧派兵东去进攻魏国。魏王忧虑这件事,派遣使者去请魏公子回国。魏公子害怕魏王怨恨他,就告诫门下客:“有谁敢替魏王的使者通报的,处死。”宾客都是背弃魏国来到赵国的,没有谁敢劝告公子回国。毛公和薛公两人去见公子说:“公子之所以在赵国受到重视,声名传闻到各国,只因为有魏国。现在秦国进攻魏国,魏国危急而公子不同情,假使秦军攻破大梁,毁坏先王的宗庙,公子还有什么脸面站立在世上呢?”话还没有说完,公子立刻变了脸色,吩咐准备车马赶快启程回去解救魏国。
《史记·信陵君离赵救魏》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《牧童捉小狼》阅读答案及原文翻译

    2023-04-24 07:21:07
  • 高中生文言文翻译十大技巧

    2023-01-12 21:14:05
  • 高考文言文基础知识复习《寡人之于国也》知识点梳理

    2022-05-06 09:13:53
  • 九牛坝观觝戏记文言文

    2022-10-01 19:43:43
  • 《陶侃惜谷》原文及翻译

    2022-10-14 22:42:19
  • “浙江之潮,天下之伟观也”“昔伍子胥累谏吴王”阅读答案及翻译

    2022-06-05 11:05:17
  • 于令仪诲人文言文原文及翻译

    2023-01-25 07:35:51
  • 扫除天下文言文翻译

    2022-12-07 10:20:33
  • 《元史·康里脱脱传》原文及翻译

    2021-03-12 19:52:51
  • 初二文言文专项练习

    2023-02-28 18:00:27
  • 《颜氏家训·勉学篇》原文及翻译

    2021-04-21 19:12:55
  • 《晋书·任旭传》原文及翻译

    2021-02-17 05:14:35
  • 欧阳修《文惩范公神道碑铭》原文及译文

    2022-05-28 05:44:23
  • 足自当止文言文翻译

    2022-09-12 14:55:14
  • 文言文连处士墓表练习题

    2022-08-07 08:44:03
  • 中考语文古文和文言文背诵四大技巧

    2023-04-19 01:13:15
  • 文言文中考考点

    2022-11-25 08:59:56
  • 《明史》文言文阅读答案及翻译

    2022-10-20 14:04:27
  • 文言文考试考点

    2022-05-28 08:33:29
  • 《晋书·傅玄传》原文及翻译

    2022-11-28 16:21:57
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com