塞翁失马文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-09-24 19:34:32 

塞翁失马文言文翻译

塞翁失马的意思是指坏事在一定条件下可变为好事。下面是小编整理的塞翁失马文言文翻译,欢迎阅读参考!


塞翁失马

——选自《淮南子》

近塞上之人,有善术者,马无敌亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。

【译文】

靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人。一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都为此来宽慰他。那老人却说:“这怎么就不会是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他。那老人又说:“这怎么就不能是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了大腿。人们都前来慰问他。那老人说:“这怎么就不能变为一件福事呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起武器去作战。边塞附近的人,死亡的占了十分之九。这个人惟独因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命。

【文章主旨】

这个故事在世代相传的过程中,渐渐地浓缩成了一句成语:“塞翁失马,焉知非福。”它说明人世间的好事与坏事都不是绝对的,有两面性,在一定的条件下,坏事可以引出好的结果,好事也可能会引出坏的结果。说明了好与坏在一定条件或情况下会相互转换。

【文章启示】

福祸不单行。我们要善于用冷静的头脑,辩证的眼光看待福与祸。在一定的条件下,福可以转化为祸,祸也可变化成福。好事和坏事在一定条件可以互相转换。

【文章寓意】

福与祸的转化,需要一定的条件,不能误解成福与祸的转化是必然的。如:家庭突遭打击、变故,陷入困境,这是祸。但如果能从容、镇静,在困境中拼搏、奋起,那么,这又不失为一种宝贵的精神财富。当然,在困境中一蹶不振,丧失信心,甚至失去生活勇气,这祸就只能是祸了。所以,要注意把握好转化的条件。

【成语释义】

1、比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指祸福在一定的`条件下可以互相转化解释:“祸兮福所倚,福兮祸所伏”。既不以福喜,也不以祸忧。

2、说明祸福在一定的条件下可以互相转化。

【《淮南子》简介】

《淮南子》又名《淮南鸿烈》、《刘安子》,是西汉宗室淮南王刘安招致宾客,在他主持下编写的。据《汉书·艺文志》云:「淮南内二十一篇,外三十三篇」,颜师古注曰:「内篇论道,外篇杂说」,现今所存的有二十一篇,大概都是原说的内篇所遗。据高诱序言,「鸿」是广大的意思,「烈」是光明的意思。作者认为此书包括了广大而光明的通理。全书内容庞杂,它将道、阴阳、墨、法和一部分儒家思想糅合起来,但主要的宗旨倾向于道家。《汉书·艺文志》则将它列入杂家。

塞翁失马的经典典故

战国时期有一位老人,名叫塞翁。他养了许多马,一天马群中忽然有一匹走失了。邻居们听到这事,都来安慰他不必太着急,年龄大了,多注意身体。塞翁见有人劝慰,笑笑说:“丢了一匹马损失不大,没准还会带来福气。”

邻居听了塞翁的话,心里觉得好笑。马丢了,明明是件坏事,他却认为也许是好事,显然是自我安慰而已。可是过了没几天,丢 马不仅自动回家,还带回一匹骏马。

邻居听说马自己回来了,非常佩服塞翁的预见,向塞翁道贺说:“还是您老有远见,马不仅没有丢,还带回一匹好马,真是福气呀。”

塞翁听了邻人的祝贺,反到一点高兴的样子都没有,忧虑地说:“白白得了一匹好马,不一定是什么福气,也许惹出什么麻烦来。”

邻居们以为他故作姿态纯属老年人的狡猾。心里明明高兴,有意不说出来。塞翁有个独生子,非常喜欢骑马。他发现带回来的那匹马顾盼生姿,身长蹄大,嘶鸣嘹亮,膘悍神骏,一看就知道是匹好马。他每天都骑马出游,心中洋洋得意。

一天,他高兴得有些过火,打马飞奔,一个趔趄,从马背上跌下来,摔断了腿。邻居听说,纷纷来慰问。

塞翁说:“没什么,腿摔断了却保住性命,或许是福气呢。”邻居们觉得他又在胡言乱语。他们想不出,摔断腿会带来什么福气。

不久,匈奴兵大举入侵,青年人被应征入伍,塞翁的儿子因为摔断了腿,不能去当兵。入伍的青年都战死了,唯有塞翁的儿子保全了性命。


标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 初中语文第六册所选文言文两个知识点的质疑参考

    2023-01-29 22:28:09
  • 《北史·蔡祐传》原文及翻译

    2022-08-15 06:55:26
  • 初二上册语文期末文言文复习技巧

    2022-12-22 02:06:10
  • 沈括《古人铸鉴》原文翻译赏析

    2022-12-19 04:32:48
  • 郑人逃暑文言文的道理

    2022-10-20 05:55:12
  • 文言文《宋清传》试题及答案

    2022-10-18 11:55:42
  • 高中语文文言文学习五法法

    2023-05-30 23:53:34
  • 高中文言文虚词及用法

    2023-02-11 21:18:07
  • 《魏书·司马楚之传》原文及翻译

    2023-06-10 00:37:05
  • 初一文言文翻译《童趣》

    2022-07-10 17:23:22
  • 《林逋论学问》阅读答案及原文翻译

    2023-01-09 04:20:15
  • 杜确《岑嘉州集序》阅读答案及翻译

    2023-05-21 01:18:11
  • “则天朝,奴婢多通外人,辄罗告其主,以求官赏”阅读答案及翻译

    2022-11-14 22:45:38
  • 西江月文言文翻译

    2022-11-08 19:34:45
  • 文言文师说的译文

    2022-11-09 19:10:23
  • 《史记·仲尼弟子列传》原文及翻译

    2022-11-16 22:43:29
  • 《金史·王维翰传》原文及翻译

    2021-08-08 16:41:41
  • 寓言《刻舟求剑》文言文翻译

    2023-05-11 14:10:26
  • 文言文中表示时间很短的词语有哪些

    2022-06-08 14:14:07
  • 谢黄《后鉴陆》原文及翻译

    2021-12-09 02:07:10
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com