《学弈》文言文原文及注释

语文 文言文 时间:2022-07-29 07:01:15 

《学弈》文言文原文及注释

弈秋是第一个史上有记载的的围棋专业棋手,也是史上第一个有记载的从事教育的'围棋名人。下面小编为大家整理了《学弈》文言文,希望能帮到大家!


《学弈》原文

先秦

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

译文

弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

注释

弈秋:弈:下棋。(围棋)

秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

通:全。

之:的。

善:善于,擅长。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。(大雁)

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?

曰:说。

非然也:不是这样的。

矣:了。

弗:不如。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《宋史·王安石传》(二)原文及翻译

    2022-05-25 21:32:41
  • 《王珣与张玄情好日隆》原文及翻译

    2021-11-03 20:10:21
  • 赵奢收税于平原君家文言文阅读及参考译文和答案

    2023-05-26 01:25:41
  • 《元史·韩性传》原文及翻译

    2022-05-31 08:00:23
  • “郭琇,字华野,山东即墨人”阅读答案解析及原文翻译

    2023-04-11 05:05:47
  • 傅显迂缓文言文翻译

    2022-07-10 14:10:05
  • 高考语文文言文而字的用法

    2022-06-02 22:46:03
  • 《后汉书·党锢传序》原文及翻译

    2022-10-11 15:00:27
  • 欧阳修《尹师鲁墓志铭》阅读答案及原文翻译

    2022-10-18 18:25:33
  • 资治通鉴·晋纪十文言文原文及译文解析

    2023-03-23 20:21:27
  • 文言文《山中与裴秀才迪书》译文及赏析

    2022-06-09 11:12:05
  • 《北齐书·崔暹传》原文及翻译

    2022-05-26 02:51:23
  • 《后汉书·张堪》原文及翻译

    2022-02-10 04:41:28
  • 《本经阴符七术实意法腾蛇》文言文阅读

    2023-01-20 20:58:30
  • 欧阳修《海陵许氏南园记》阅读答案及原文翻译

    2022-05-15 01:56:03
  • 王右军诈睡的文言文翻译

    2022-12-27 19:43:12
  • 《战国策韩二胡衍之出几瑟于楚》文言文翻译

    2022-09-13 06:20:55
  • 《孟子·梁惠王下》“孟子见齐宣王曰”阅读答案及原文翻译

    2022-06-06 03:14:34
  • 文言文岳阳楼记原文和翻译

    2022-09-03 18:17:50
  • “景公有所爱槐,令吏谨守之”阅读答案及原文翻译

    2022-12-22 06:35:42
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com