《荀子·赋》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-04-26 09:47:53 

荀子

原文:

针,生于山中①,处于室堂。夫始生巨,而成功者小,长其尾②而锐其剽○3,头铦达④而尾掉缭⑤。无知无巧,善治衣裳。不盗不窃,穿洞而行。一往一来,结尾以为事。尾生而事起,尾收而事已⑥。既以缝表。又以连里。既能合纵,又善连横。无羽无翼,反复甚急。日夜合离,以成文章。下覆百姓,上饰帝王。功业甚博,不显贤良。簪以为父⑦,管⑧以为母。用时则出,不用则藏。(选自《荀子•赋》,有删改)
【注释】  ①生于山中:缝衣针用金属制成,而矿石在山中,所以说“生于山中”。②尾:线。③剽(piao):针尖。④铦达:锐利挑达,畅通无队。⑤掉缭:摇曳而缠绕的样子.形容线的长。⑥尾收而事已:线尾打结就新衣完工。⑦簪以为父:簪,大针。一般小针由这种大针磨细而成,所以说“簪以为父”。⑧管:存放针的圆管状工具。

译文/翻译:

针,出产于山里,放置在屋子中。刚开始制作时很大,而制成后很小。它的尾巴很长而末端很尖,头部锐利而尾巴绵长。(针)没有智慧没有技巧,却善于缝制衣裳。既不偷盗也不行窃,却要打洞而行。它一往一来地活动,尾上打结就开始做事。尾巴打结工作就开始,尾巴再打结工作就停止。既能够缝衣服外层,又能够补缀衣里;既能够合拢竖向,又善于连结横向。没有羽毛,也没有翅膀,反复来回很匆忙。它日夜使分离的相合,从而制成花纹。下能够遮盖百性,上能够装饰帝王。功劳业绩非常大,却不炫耀自己贤良。把簪子当父亲,把管子当母亲。用它时,它就出现;不用它时,它就隐藏。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 过零丁洋文言文翻译

    2022-08-02 21:02:11
  • 文言文素问·热论的原文和译文

    2022-07-31 01:09:43
  • “梁统字仲宁,安定乌氏人。更始二年”阅读答案及翻译

    2023-04-20 04:32:59
  • 赵执信《原山狼》原文及翻译

    2023-04-24 23:36:51
  • 怎样给文言文断句

    2023-01-01 13:36:36
  • “毛玠字孝先,陈留平丘人也”阅读答案及原文翻译

    2023-04-04 21:37:00
  • 孔子犹江海文言文翻译

    2022-11-22 01:58:49
  • 超然台记文言文翻译

    2023-01-04 06:31:06
  • 自相矛盾文言文及翻译

    2023-01-29 11:52:25
  • 文言文常见的固定结构

    2022-07-13 05:45:09
  • “姜公辅,爱州日南人”阅读答案解析及翻译

    2022-05-25 02:57:18
  • 《问说》文言文及注解

    2022-10-17 13:10:52
  • 楚人献鱼文言文的练习以及答案

    2023-05-27 03:27:58
  • 高考文言文阅读习题译文

    2023-01-27 20:10:41
  • 《召公谏厉王弭谤》原文及翻译

    2022-09-07 18:44:47
  • 文言文阅读之巨商蓄鹦鹉

    2023-02-05 19:44:52
  • 宋濂《杜环小传》“杜环,字叔循”阅读答案及翻译

    2023-04-08 07:28:52
  • 《后汉书·铫期传》原文及翻译

    2022-09-15 01:05:31
  • 《二柄》高中文言文阅读及题目

    2023-05-17 18:39:58
  • 《宋史·李肃之传》原文及翻译

    2021-09-16 12:09:24
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com