出卖影子的人(德国)(13)
“这没有什么关系,”他回答说。“难道您看不出我是谁吗?我是个可怜的人,算是个学者和博士。我的巧妙技能并没有赢得朋友们的感谢。在这个世界上,除了做点试验以外,我没有别的乐趣。可是,您就签字吧,在那下边。彼得·施勒密尔。”
我摇了摇头说:“请原谅,先生,我不签字。”
“不签字?”他惊奇地重复着说。“为什么不签呢?”
“我觉得用灵魂来调换影子不大合适。”
“哦,哦!”他重复着,“不合适!”说罢对着我大笑起来。“请问,您的灵魂究竟是啥玩意儿?您见过它吗?您死后打算用它做什么呢?您应该高兴,找到了一个爱好者,愿意用实际的东西来买您那不管叫什么的劳什子,也就是用您自己的影子来换。有了影子,您就能娶您的心上人并满足所有的愿望。难道您甘心把那个可怜的姑娘送到拉斯卡尔那个无赖的手中吗?不,您应该亲眼去看看。来吧,我把这顶隐身帽借给您,”他从口袋里拿出件东西,“我们隐身去森林管理员的家。”
我得承认,受到这人的讥笑,我感到非常难堪。我对他恨之入骨,我相信这种憎恨是我不愿用灵魂调换影子的真正原因。在这一刻,我的原则对我并不是那么重要。我也不可能跟他一块去森林管理员的家。我决不允许这个丑恶的家伙走到我和我的爱人之间,嘲笑我们两颗流血的破碎的心。我把已发生的事当作命中注定的。我的不幸看来是不可改变的。我转向那个人,对他说:
“先生,我把我的影子卖给了您,得到了这个确实奇妙的袋子,但我很后悔。我们能取消这桩交易吗,以上帝的名义?”
他摇了摇头,脸上露出阴沉的表情。我继续说:“那么我也不愿意再把我的任何东西卖给您了,即使您用我的影子来调换,所以我决不签字。由此可见,您邀请我去拜访森林管理员的家,对您要比对我有趣得多。请原谅我不能奉陪了,既然没有别的办法,我们就分手吧。”
“施勒密尔先生,我很遗憾,您听不进我的劝告,不愿接受我好心好意地提出的这笔交易。可是,说不定我下一次会运气更好些。回头见!——附带提一下,请再允许我给您看一下,我决不会亏待我买来的东西,我很珍惜它们,把它们保管得很好。”
说着他从口袋里掏出我的影子,迅速而熟练地把它抛在他脚前朝太阳的地方,而他就站在两个影子即我的影子和他的影子之间。我的影子也得像他自己的影子一样听命于他,一板一眼地跟着他的一切动作行动。
当我过了这么久又看见我的影子,看到它被一个这样卑劣的家伙所占有时,我的心都碎了。是他,这个身穿灰衣的陌生人,使我陷于深深的苦难之中。他选择我苦难最深重的时刻来向我出示我的影子。现在他带着我的影子在我面前走来走去,重新向我提出他的建议:
“您还来得及得到它。只要您签字,您就可以从一个无赖手中救出米娜,使她回到仍受尊敬的伯爵的怀抱里。如我所说,只要一个签字!”但我转过身子,挥手叫他走开。
0