奥立弗特威斯特的童年(英国)(9)
奥立弗正在犹豫是否应该逃走,这时他的伙伴抓住了他的手臂,并推开了一所房子的门,拽着奥立弗就进了过道,然后关上门。
机灵鬼吹了声口哨,里面马上有人问道,“是谁?”
“棒极了,旗开得胜!”机灵鬼回答道。看来这是一切正常的暗号,因为在过道的尽头出现了烛光,照亮了一张男人的面孔。
“你们有两个人,”那男人问道。“那一个是谁?”
“一个新伙伴,”杰克·道金斯一边回答一边拉着奥立弗向前走。
“他从哪来的?”
“是个生手。费根在楼上吗?”
“在,上去吧!”蜡光和那张面孔同时缩了回去。
奥立弗拉住同伴的手摸索着跟在后面,好不容易走上了又破又黑的楼梯。他的同伴上楼很轻松,看得出来他是熟门熟路的。他们进了一间房子,一看就是年久失修,被烟尘、污垢弄得又黑又脏的房子。一个非常让人憎恶,满脸皱纹的丑陋老头,正俯身站在炉前做饭。他身旁的一个晾衣架上挂着数不清的绸手帕。地板上有着一张挨一张用旧麻袋片堆放成的地铺。四五个男孩围着一张桌子坐着,岁数都和机灵鬼差不多大,却一本正经地抽着长烟袋,喝着白酒,摆出一副中年人的架势。机灵鬼在老人耳边悄悄说了几句话,然后转向奥立弗说:
“费根,这就是我的朋友奥立弗·特威斯特。”
老人先向奥立弗深深地一鞠躬,然后和他握握手,表示愿意与他成知己。
那些抽着长烟袋的小先生们都向奥立弗围拢来,使劲地握他两只手。一位小先生很殷勤地替他把帽子挂好。另一位关心得更加彻底,把手伸进了奥立弗的口袋里,以免奥立弗 * 前还要一一掏空,因为他一路上太累了。要不是老先生用长柄叉敲那些热情的小先生们的脑袋和肩膀,没准他们还会更卖力地为奥立弗效劳呢!
“见到你,奥立弗,我们非常高兴,”老先生说,“机灵鬼,搬一只桶到炉边请奥立弗坐下。你在瞧这些手绢吗?手绢真不少,是不是?我们刚理出来,准备去洗,没什么奇怪的,奥立弗,没什么奇怪的。哈!哈!哈!”
大家听了老先生最后的几句话都轰堂大笑起来。他们就是在这样非常热烈的气氛中吃的晚饭。
奥立弗吃了分到的那一份,老先生还给了他一杯热的掺水杜松子酒。因为杯子还要让别人用,所以他必须马上喝完。奥立弗觉得他一放下碗就有人小心地把他抱到一张麻袋铺位上,然后就什么也不知道了。
奥立弗在伦敦的生活
奥立弗这一夜睡得又熟又香,第二天很晚才醒。屋里除了老先生一人在做早餐外,其他的人都不在了。老先生一边干活一边吹着口哨。但只要下面有一点声音,他就会停下手里的活侧耳静听,直到完全放心后,才继续干活,并又吹起他的口哨。
奥立弗睁眼了,但还处于半睡眠状态。对周围的一切,只是半知半觉。
他就是介于似睡非睡的状态中看着那位老先生。
老先生的咖啡煮好了。他迟疑了一会儿,转过身来对奥立弗看了一眼,并叫了他的名字。奥立弗没回答,仍是睡着的样子。
0