哈姆雷特-第一幕(14)

作者:莎士比亚


   
    "鬼魂出, 哈姆雷特随後"
   
    赫: 他疯了.
    马: 我们跟过去, 我们不能听他的.
    赫: 我们追随他, 看有何事会发生.
    马: 丹麦将有恶事发生.
    赫: 上帝自有安排.
    马: 不行 , 我们跟过去!
    "全人出"  译者注:
    (1). 乃门狮: 希腊神话中被赫酋力士所杀之猛兽.
   
    第五景  城墙上
    "鬼魂与哈姆雷特入"
    哈: 你要带我去何处? 回答我, 我不再走了.
    鬼: 你听我言.
    哈: 好的.
    鬼: 天快亮了,
    那时我又要回到那被硫磺烈火烧灼的地方.
    哈: 唉, 可怜的鬼魂.
    鬼: 你别可怜我, 但请注意聆听我将揭发的这些事.
    哈: 请说, 我一定会听.
    鬼: 听了之後, 你会不会去复仇?
    哈: 什么?
    鬼: 吾乃汝父之灵.
    此时因被判而漫游徘回於夜, 烈火煎熬於日,
    直至我生前之孽障被洗清燃尽後方止.
    苦我有口难言, 无法说出我此时的牢狱之灾,
    否则, 我有一故事可相告,
    它会令你心灵痛楚.血浆凝固.双目暴凸.卷发成直.与毛骨悚然.
    可惜此後世之天机, 勿可泄露於血肉之耳也!
    听之, 听之呀, 听之, 倘若你曾爱汝父的话.
    哈: 啊, 上帝!
    鬼: 为其狠毒及反极lun6*理之谋杀复仇!
    哈: 谋杀!
    鬼: 谋杀通常都是狠毒的,
    但这是个最狠毒, 最奇异, 最反lun6*理之谋杀.
    哈: 赶快告诉我, 我将在一念之瞬飞奔去与您复仇.
    鬼: 说得好!
    倘若你听到此事後还不痛心疾首的话,
    那你就比  生於忘魂河畔之芦苇还更软弱.
    哈姆雷特, 请听:
    相传我是在花园内午睡时,
    被毒蛇螫咬, 而全丹麦之耳目也是如此的被蒙骗.
    但是, 你要知到, 咬死汝父的毒蛇, 此刻正戴著他的皇冠!
    哈: 呵, 如我所料, 我的叔父!
    鬼: 是的, 就是那个luan6*伦jian6*淫之畜牲.
上一篇:哈姆雷特-剧中人物
下一篇:哈姆雷特-第二幕
目录:哈姆雷特
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com