哈姆雷特-第一幕(13)

作者:莎士比亚


    一小块污点能抹杀一人之所有优点.
   
    "鬼魂入"
   
    赫: 看! 殿下, 它来了!
    哈: 老天保佑我们!
    {对鬼魂}
    无论你是良魂或恶鬼,
    你所带来的是天堂之香馨或地狱之烈焰,
    你的存意是恶毒或慈善,
    你的形相令我要问你:
    我要称呼你为哈姆雷特, 国王, 父亲, 丹麦之皇,
    啊, 回答我, 别让我爆裂於无知.
    告诉我, 为何您那经过圣礼安葬之灵骨要破坟而出,
    为何那沉重的大理石棺要敞其盖而把您抛开,
    为何已死之尸须全付武装的返世, 出没於月光下, 令夜晚恐怖,
    也令活者困扰, 无从思考其义?
    告诉我们为什么, 为什么? 你要我们怎样?
    "鬼魂以手示意"
   
    赫: 它招手叫您过去. 好像想单独的与您谈话.
    马: 看, 它有礼貌的招呼您过去, 想带您去远方.
    不过, 您别跟它去.
    赫: 别去, 千万别去!
    哈: 它既无言, 那我只好跟它去.
    赫: 不要去, 殿下!
    哈: 有何可惧?
    我早已把我的生命视得轻於鸿毛;
    至於我的灵魂, 它亦是个永恒之物, 它又能把它怎样?
    它又对我招手了. 我过去了.
    赫: 倘若它把您勾引至那汪洋大海或岸旁之峭壁边缘时,
    再显露其恐怖原形, 令您丧失理智或发狂, 那怎么办?
    殿下, 请再三思!
    就是平常从悬崖高处鸟瞰那滂渤大海, 都会令人神志昏然, 心萌异念,
    何况是现在? 
    哈: 它又招手了.
    {对鬼魂} 走呀, 我跟你去.
    马: 殿下, 您别去!
    哈: 甩开你们的手!
    赫: 听我们的, 您别去!
    哈: {争脱阻挡} 我的心灵在哭号,
    我的混身血管已充满了乃门狮子之勇气(注1).
    它又唤我去了. 让我去, 先生们.
    我发誓, 谁若阻挡我, 我就使他也变成鬼!
    走开! 我说. {豁然拔出长剑}
    {对鬼魂} 走呀, 我跟你去.
上一篇:哈姆雷特-剧中人物
下一篇:哈姆雷特-第二幕
目录:哈姆雷特
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com