格列佛游记-译序(4)

作者:乔纳森.斯威夫特


    我的小朋友格里尔特里格,你对你的祖国发表了一篇最为堂皇的颂词.你已十分清楚地证明:无知.懒散和腐化有时也许正是做一个立法者所必备的唯一条件;那些有兴趣.有能力曲解.混淆和逃避法律的人,才能最好地解释.说明和应用法律.我想你们有几条规章制度原本还说得过去,可是那一半已被废除了,剩下的全被腐败所玷污.从你所说的一切来看,在你们那儿,获取任何职位似乎都不需要有一点道德,更不用说人要有什么美德才能封爵了.教士地位升迁不是因为其虔诚或博学;军人晋级不是因为其品行或勇武;法官高升不是因为其廉洁公正;议会议员也不是因为其爱国,国家参政大臣也不是因为其智慧而分别得到升迁.
    他最后得到的结论是:
    你的同胞中,大部分人是大自然从古到今容忍在地面上爬行的小小害虫中最有毒害的一类.
    格列佛自然很是"失望",不过很快就从心里"原谅"了这位国王.他明白,国王之所以不能欣赏他所宣扬的自己祖国的种种"伟业",完全是因为国王与世隔绝,孤陋寡闻,结果自然是无知与偏见.他说,"如果把生活在这么偏远地方的一位君王的善恶观提出来作为全人类的标准,那真是叫人难以忍受了."
    这种反讽相当尖刻,具有叫对方无法还手的力度.斯威夫特也显然越说越没有顾忌了,他开始激动,他抛却了利立浦特游记中那种冷静和幽默;微缩的人和物对读者造成的迷惑力没有了,放大的人和物对读者造成的最初的冲击力也逐渐减弱,故事性被降到次要的地位,我们明显地感觉到斯威夫特已经是义愤填膺了,他那强烈的感情似乎正在冲向一个顶点.这可由格列佛向国王敬献火药枪炮的制造方法而遭断然拒绝这一事情得到清楚的证明.国王听了格列佛的建议大为震惊,他"很惊异像我这么一只无能而卑贱的昆虫,意怀有如此非人道的念头,说起来还这么随随便便,似乎我对自己所描绘的那些毁灭性的机器所造成的流血和破毁这样普通的结果丝毫都无动于衷.他说,最先发明这种机器的人一定是恶魔天才,人类公敌."他表示宁可失去半壁河山,也不愿拥有这样一种sha6*人的武器.他警告格列佛,如果"还想保住一命,就决不要再提这事了."于是格列佛只好感叹:"狭隘的教条和短浅的目光就产生了这么奇怪的结果!"
    要说斯威夫特对人类怀抱了憎厌,他的这种情绪到第二卷结束已经暴露得很清楚了,只是还没有发展到最狂烈的地步.我们正期待着高潮的到来,忽然却插进来一个勒皮他(飞岛)游记,从而使我们的注意力稍稍有所转移.
   
    四
    不论作者是出于何种考虑,第三卷的出现多少有点破坏了《格列佛游记》作为一个整体的形式的完美性.就组成第三卷的那一系列断片来说,本身也缺乏力度,结构显得较为松散.涉及的范围扩大了,可更多的倒好像是作者在说笑话;即使不是笑话,许多地方还谈不上是讽刺.从写作手法上讲,直接的叙述和描写代替了反语.强烈的对照也不见了,却时见夸张.当然神奇的想象依然存在,作者对细节的关注和驾驭力也给人以深刻的印象.第三卷充当了一种缓冲剂,缓和了第二和第四卷之间强烈的感情.读者在这里也获得某种休息,得以舒一口气,会心一笑,说一句,"这么多荒唐事,真有趣!"
下一篇:格列佛游记-第一卷-01
目录:格列佛游记
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com