钢铁是怎样炼成的(下)-第二部-第一章(3)

作者:尼古拉·奥斯特洛夫斯基


    保尔没有理睬这个胖女人的咒骂,只是问她:
    "您的乘车证呢,公民?"
    "什么?"她对这个突然冒出来的检票员恶狠狠地反问了一句.
    一个贼眉鼠眼的家伙从上面的铺位上探出头来,扯着粗嗓子喊:
    "瓦西卡,这小子是个什么玩意儿?打发他滚远点!"
    一个人应声在保尔的头顶上出现了.看来这就是瓦西卡了.这小子又高又大,胸脯上全是毛,两只牛眼睛瞪着柯察金.
    "你缠着人家妇女干吗?用得着你查什么票?"
    旁边的铺位上耷拉下来八条腿.这些耷拉着腿的人勾肩搭背地坐在上面,起劲地嗑着葵花子.这些人显然是一帮合伙倒腾粮食的投机商,走南闯北,常在铁路上来往.现在保尔没有工夫理睬他们,先把丽达接上车来要紧.
    "这是谁的?"他指着车窗旁边的小木头箱子,问一个上了年纪的铁路工人.
    "是那个女人的."老工人指了指两条穿褐色长筒袜的粗腿说.
    应该打开车窗,可是箱子碍事,又没有地方放.于是保尔把箱子抱起来,交给了它的主人.
    "请您先拿一下,公民,我要开窗子."
    "你怎么乱动别人的东西!"保尔刚把箱子放到坐在上铺的塌鼻子女人的膝盖上,她就尖声叫了起来.
    "莫季卡,你看这个人在这儿胡闹什么呀?"她又转过脸来,向身旁的人求援.那个人没有动地方,用凉鞋对保尔背上踢了一脚,说:
    "喂,你这个癞皮狗!快给我滚蛋,要不我就揍死你."
    保尔背上挨了这一脚,忍着没有做声.他咬紧嘴唇,打开了车窗.
    "同志,请您稍微让开一点."他向那个铁路工人请求说.
    保尔把一只铁桶挪开,腾出个地方来,站到车窗跟前.丽达早就在车厢旁边等候,就连忙把旅行袋递给他.保尔把旅行袋往那个夹着铁桶的胖女人膝盖上一扔,探出身子,抓住丽达的两只手,把她拉了上来.一个值勤的红军战士发现了这一违章行为,刚要过来制止,丽达已经爬进了车厢.那个动作迟缓的战士没有办法,只好骂了几句,走开了.丽达一进车厢,那伙投机商都吵嚷起来,弄得她很难为情,不知道怎么办好.她连落脚的地方都没有,只好抓住上铺的把手,站在下铺的边缘上.周围是一片辱骂声.上铺那个粗嗓门骂道:
    "瞧这个混蛋,自己爬进来不算,还弄进来一个biao6*子!"
    从上面看不见的地方,有个尖嗓子叫道:
    "莫季卡,照准他鼻梁子使劲揍!"
    塌鼻子女人也乘机要把木箱子放到保尔的头上.周围全是充满敌意的不三不四的人.保尔很后悔,不该领丽达到这里来.但是,总得想办法给她找个座位.于是,他向那个叫莫季卡的说:
上一篇:钢铁是怎样炼成的(上)-第一部-第九章
下一篇:钢铁是怎样炼成的(下)-第二部-第二章
目录:钢铁是怎样炼成的
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com