父与子(上)-13

作者:屠格涅夫

    叶芙多克西娅.库克申娜住的公馆是莫斯科式的,不怎么大,位于×××市一条新近发生过火灾的马路上.众所周知,我们的外省城市每过五年都要发生一次火灾.公馆大门上歪歪扭扭地钉张名片,名片的上面有个拉铃把手.在穿堂里迎接客人的女性头上戴着一顶包发帽,看上去既不像女佣,又不像陪护小姐,很明显用这种人的主子具有先进思想.西特尼科夫问叶芙多克西娅.库克申娜是否在家.
    "Victor,是您吗?"从隔壁房内传来尖声尖气的声音."请进来."戴包发帽女人随声不见了.
    "我不是一个人来的,"西特尼科夫说,同时干净利落地脱去依照匈牙利骠骑兵制服式样做的外衣,露出一件四不像的短衫,亮闪闪的眼睛朝阿尔卡季和巴扎罗夫眨了眨.
    "不管怎样一样,"隔壁房间里的人说,"Entrez."
    年轻人所进去的那个房间与其说是客厅,还不如说是个办公室.废纸,信函,多半没裁页的俄文厚杂志散放在蒙满尘土的大小桌子上,到处都是乱丢的白色烟蒂.皮沙发上增躺着一位太太,年纪还轻,云鬓散乱,身上的丝裙衫皱成了一团的,短短的手腕上戴着一串粗大手镯,披一块花边头巾.她站起身来,拉正肩头上旧得泛黄的银鼠皮里天鹅绒外套,懒洋洋地说:
    "您好,Victor,"接着和西特尼科夫握了握手.
    "巴扎罗夫,基尔萨诺夫,"他简短地说了几句,显然是在学巴扎罗夫.
    "请,"库克申娜回答.一对圆圆的眼盯着巴扎罗夫,而在两只圆眼之间,是只红红的小翘鼻子.她又增加了一句说:"我知道您."也握了握他的手.   巴扎罗夫皱了皱眉.这位矮小的.没有性感的单身女人的外貌倒没有什么令人反感之处,但她脸部的表情让人不舒服,看了会情不自禁地问她:"怎么,你饿了?要么闲得无聊?或者害怕什么?干吗这样神色不安?"她和西特尼科夫一样魂不守舍,一言一行都极随便,却又偏偏露出局促的样子.大概她自认为是个朴实善良的人,可是,不管她做什么,总像是不乐意,一切言行都像孩子所说,是"假装的",或者说,并非出于自然.
    "是的,是的,我知道您,我很早以前就已听说过您了巴扎罗夫,"她重复道.她就像外省的或莫斯科的许多夫人小姐那样.与男性认识的第一天便直呼姓氏."要不要来支雪茄?"
    "雪茄归雪茄,"西特尼科夫接口道.这时他已坐进扶手椅,翘起一条大腿."给我们弄点儿吃的吧,我们饿坏啦!请您再吩咐开瓶香槟."
    "爱享乐的人!"叶芙多克西娅说完就笑了,笑得露出了上牙龈."难道不是这样吗,巴扎罗夫?他是个爱享乐的人."
    "我贪图享受,"西特尼科夫正色说道,"但这看上去并不妨碍我成为一个自由主义者."
    "不,就是妨碍,就是妨碍!"叶芙多克西娅高声说.不过,她还是命女佣去安排早点和准备香槟."您是怎样想的呢?"她转过身子问巴扎罗夫,"我认为您一定赞同我的意见."

上一篇:父与子(上)-12
下一篇:父与子(上)-14
目录:父与子
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com