父与子(上)-16(5)

作者:屠格涅夫


    奏鸣曲的最后部分让阿尔卡季感到惊讶:在引人入迷.一无牵挂的快乐之中猝然出现了揪心的.几乎是悲剧性的哀怨这让人几乎难以承受这突然而至的变化......但是,他由莫扎特音符激起的遐想与卡捷琳娜无关.他瞧着卡捷琳娜,只是想到"这位小姐弹得真好,她本身长得也很迷人漂亮".
    卡捷琳娜弹完曲子,手没离开琴键,问:"够了吗?"阿尔卡季回答说不敢再劳她驾,就和她谈起了莫扎特,问这部奏鸣曲是她自动挑选的呢,还是根据别人的建议.但是,卡捷琳娜只概括地回答是或者不是,她躲藏起来了,躲进她的螺壳里去了.在这样的情况下她是不会马上就出来的,她的脸蓦地出现一种倔强的.差不多是执拗的表情,这不是因为生性胆怯,而是因为对人对事不信任,因为受了教育她的姐姐的惊.而这是她姐姐始料未及的.为了让气氛自然,最后阿尔卡季把跑进来的菲菲唤到跟前,满眼温柔抚弄了一一会菲菲的脑袋.卡捷琳娜重又理她的鲜花.
    正玩牌的巴扎罗夫总是得分不足,安娜.谢尔盖耶芙娜牌打得很精,波尔菲里.普拉托内奇刚刚保本,结果巴扎罗夫独是输家.输得尽管少,但是总有点儿不愉快.晚饭时安娜.谢尔盖耶芙娜又把话题引到植物学方面.
    "明天早上我们去散步吧,"她建议巴扎罗夫说,"我打算从您那儿知道植物的拉丁名称和它们的特性."
    "您为什么要知道拉丁名称呢?"巴扎罗夫问.
    "我觉得一切都应该有条理,"她回答说.
    朋友俩回到为他们专门安排的卧室,阿尔卡季不由得发出赞叹:
    "安娜.谢尔盖耶芙娜是个多么让人崇敬的女性啊!"
    "是呀,"巴扎罗夫回答,"是个很有头脑的女人,看得出来是见过世面的."
    "你想要说的是什么意思,叶夫根尼.瓦西里伊奇?我不是很明白"
    "是打从好的意思说的,好的,我的少爷阿尔卡季.尼古拉伊奇!我一定相信,她把自己的田庄也管理得有条有理.但是,最最出色的不是她而是她的妹妹."
    "你说什么?是说那个黧黑的姑娘吗?"
    "是的,那个黧黑的姑娘.她稚嫩,纯洁,腼腆,沉静,一切都好.她才是值得去关注的,她任凭你去塑造.而另一个嘛......却是历经了许多挫折."
    阿尔卡季并没有回答巴扎罗夫.两人睡下后各想各的心事.
    安娜.谢尔盖耶芙娜这天晚上则在想她的客人.巴扎罗夫不矫揉造作,是非判断分明,这都让她喜欢;她在他身上看到某种新的.从未遇见的东西,而她很好奇.
    安娜.谢尔盖耶芙娜是个很奇怪的让人感觉独特的女人.她没有任何先入之见,没有什么坚不可摧的信念.她在任何事物面前都不退却,也不去亦步亦趋.许许多多的东西她都看得很清楚,让她好奇,但任何东西都不能让她满足,她也不想得到完全的满足.她有强盛的认知欲,却又心淡如水.她的怀疑,从来没有让她平息到忘怀的程度,也没有使她到躁动不安的地步.如果她不富裕,不是独立自由的人,也许她会义无反顾地投身于战斗,感受战斗的激情......然而她生活得太悠闲了,悠闲到了甚至觉得寂寥.一天一天地过日子,不慌也不忙,难得有过激动.彩虹的绚丽有时也会在她眼前闪现,但是它旋踵即逝,她仍享受起她那份悠闲,并不觉得惋惜.她的想象有时候远远超过一般人所允许的道德规范的界限,即使是在这种时候,她的血液在她娇美迷人的躯体内仍然平静地流淌.有时候香汤浴罢,裹起暖融融软绵绵的身子,不由得想起生命的渺小,却又包涵如此多的痛苦和丑恶......从她心底倏地涌起了勇气以及对美好的渴望.然而,只消从半掩的窗扉吹来一阵风,安娜.谢尔盖耶芙娜就为此瑟缩,她埋怨.生气,此时她只希望一件事:希望这该死的穿堂风别吹在她身上.
上一篇:父与子(上)-15
下一篇:父与子(上)-17
目录:父与子
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com