当代英雄-第一部-一-贝拉(3)

作者:莱蒙托夫


    "我们不得不在这里过夜了,"他神情懊恼地说,"这样的暴风雪天气是翻不过这座山的.情况怎么样?克列斯特山那里出现过雪崩吗?"他问车夫.
    "没有,老爷,"奥塞梯车夫答道,"不过挂在半山腰的雪很多,很多."
    由于驿站没有客房,便让我们到一间烟雾弥漫的山民平房中过夜.我约我的同路人一起喝杯热茶,因为我身边带着一只生铁壶......这是我高加索旅途中的乐趣.
    平房的一面山墙是依附在峭壁上的;门前有san6*级又滑又湿的台阶.我摸索着走进里面,一下撞到一头母牛身上(这里牲口棚也就是下人的住处).我不知该朝哪里走:这边羊在哀叫,那边狗在怒吠.幸好旁边闪过一点影影绰绰的光亮,让我找到了用作房门的另 一个窟窿.那里的场景足可动人魂魄:房顶架在两根熏得黑乎乎的柱子上的.宽宽大大的平房里,挤满了人.房子正中央的地上,一小堆火正噼噼啪啪作响,从房顶窟窿里灌进来的风,把正朝外冒的烟又顶了回来,在四周结成了浓重的烟幕,使人久久看不清周围的东西;火堆旁坐着两个老太太.许多孩子和一个瘦骨嶙峋的格鲁吉亚人,一个个穿得破烂不堪.出于无奈,我们凑到火边,抽起烟斗,很快铁壶就发出悦耳的咝咝声.
    "多可怜的人呀!"我对上尉说着,用手指指我们肮七八脏的房东,他们则不吭不哈,愣愣瞌瞌地看着我们.
    "愚不可及的民众!"他答道."您信不信?他们什么也干不了,什么教育也不配受!至少说,我们的卡巴尔达人或是che6*臣人,哪怕落草当贼,赤身裸体,但拚个你死我活的心还是有的,可这些人,摸摸任何兵器的意思都没有:从他们哪个人身上都见不到地地道道的匕首.一帮名符其实的奥塞梯人!"(奥塞梯人,与"被网子网住的","被捆住手脚的"一词拼写完全一样,这里指墨守旧习的,不思进取的人.)"
    "您在che6*臣呆的时间长吗?"
    "长,我带着一连人在那里的要塞守了十年,在卡门内依—勃罗德(建在阿克赛河上的一处工事,离舍尔科夫斯克镇不远,是叶尔莫洛夫为防che6*臣人袭击下令修建的.)附近,......知道这地方吗?"
    "听说过."
    "就在那里,老兄,对那帮亡命之徒我们烦透了;眼下,感谢上帝,世事平稳些了;可从前,出了要塞围墙走上百步,就会有个蓬头垢面的小鬼在那儿守着呢:只要你一愣神儿,那就要你的好看......不是套马索套在脖子上,就是枪子儿钻进了后脑壳里.真是些好手!"
    "看来您有不少稀奇的遭遇啦?"我问道,好奇心使我丢不开,放不下.
    "咋会没有呢!有哇......"
    说着他就去捻左侧的一绺胡髭,低头陷入沉思.我极想从他口中抓到一个小掌故......这是天下所有旅游者与札记作者固有的心愿.这时茶煮好了;我从箱内掏出两只旅行杯,倒上茶,把一杯放到了他的面前.他呷了一口,好像自言自语似地说道:"是的,有哇!"这种感叹给了我很大的希望.我知道,上了岁数的高加索人喜欢说,喜欢聊;不过他们很少如愿:有的人带着一个连,在这偏远的地方驻扎了五年,但整整五年却没有一个人向他道声"您好"(因为身边的上士司务长是说"愿您健康").可要聊的话题却有的是:周围尽是些稀奇的.怪异的人;每天的险情.遭际都是天下少有,妙趣无穷的,说到这儿,不由得感到惋惜,我们记载的是如此之少.
上一篇:当代英雄-译序
下一篇:当代英雄-第一部-马克西姆_马克西梅奇
目录:当代英雄
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com