当代英雄-第一部-一-贝拉(4)

作者:莱蒙托夫


    "要不要添点罗木酒(罗木酒,用甘蔗做的一种烈酒.)?"我对自己的交谈伙伴说,"我有梯弗里斯白罗木酒,这会儿天冷."
    "不用了,谢谢,我不喝酒."
    "怎么不喝呢?"
    "真的不喝.我自己发过誓.我还是少尉时,有一次,您知道吗,我们聚在一起喝得晕晕乎乎的,夜里却拉起了警报;我们就这样带着几分醉意到了阵前,亚历山大.彼得罗维奇知道以后我们可遭了大罪:别提他的脾气发得有多大!差一点没把我们送上法庭.不过这也是实情:有时您过上整整一年,连个人影也见不着,还谈什么伏特加哩......一个倒了邪霉的人啊!"
    听了他这些话,我差点失去信心.
    "就说切尔克斯人吧,"他接着说,"在婚宴丧席上布查酒(布查酒,是用烤面包或黍类(如高梁)制作的略带酸味的一种低度酒.)灌多了,他们就动起干戈来.有一次,我紧跑慢跑才算溜掉,就这还是在归顺了的王爷家做客呢.(归顺的山民,指向俄罗斯政府纳贡的山民.因纳贡并非自愿,所以与未归顺的也无本质区别.)"
    "怎么出这样的事呢?"
    "是这么回事(他给烟斗装满烟,深深吸了一口),您听,是这么回事,我当时带着一个连驻守在捷列克河对面的一个要塞里......转眼就快五年了.有一回,秋天,来了一个送粮草的运输队,队里有位军官,是个二十五岁的年轻人.他一身戎装来见我,报告他奉命留在我的手下.他那样修长,白皙,一身军装那么崭新,我一看就知他到高加索我们这里还没多久.'您,想必,,我问他,'是打俄罗斯调来的吧?,'正是,上尉先生,,他答道.我拉住他的手说,'非常高兴您的到来,非常高兴.以后您多少会感到闷得慌......嗯,不过我会和您以朋友相处的.对啦,请索性叫我马克西姆.马克西梅奇好啦,再说,......何必这一身戎装呢?您早晚来我这儿,就请戴便帽好啦,.我给他拨了一套房子,他就搬到了要塞."
    "他怎么称呼?"我问马克西姆.马克西梅奇.
    "他叫......葛里戈里.亚历山大罗维奇.毕巧林.是个出众拔尖儿的小伙子,您尽管信就是啦;就是脾气有点怪.您知道吗,譬如说,阴雨天,寒冷中,一整天地狩猎;所有的人手脚都要冻僵了,累得爬不起来......他却跟没那回子事儿一样.可有时候,他坐在房间里,一阵小风轻轻一吹,他会让您相信他感冒了;护窗板一响,他准吓得浑身哆嗦,脸色苍白;可我亲眼看见过他与野猪一对一地干;常常是几个钟头听不见他吱一声,但有时一开口,准能让您笑得肚子疼......是......呀,怪僻得很,另外,想必是个有钱人:既然有各种各样的贵重物品!......"
    "您跟他处得时间长吗?"我又问.
    "一年光景.嘿,不过这是让人忘不掉的一年啊:它使我遇到了许多麻烦,不过不是因此忘不了!您要知道,真的,有这样一些人,他们天生就是要惹出千奇百怪的事来的!"
    "千奇百怪的?"我带着好奇的神情惊叹道,同时给他杯里续了茶.
上一篇:当代英雄-译序
下一篇:当代英雄-第一部-马克西姆_马克西梅奇
目录:当代英雄
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com