沉船-第53章(2)

作者:泰戈尔


    在他的话讲完之后,安那达先生态度极郑重地说,"我告诉你吧,这一切我们从来听都没有听到过.自从哈梅西离开加尔各答以后,直到现在我们始终也没从他那里得到过半个字的消息."
    "是啊,"阿克谢附和着说,"我们一直是完全被蒙在鼓里,甚至并不十分知道他和卡玛娜结婚了.我倒想问你一个问题,老先生.你能断定卡玛娜的确是他的太太吗?她不可能是他的一个姊妹或一个什么亲戚?"
    "你这是说的什么话,阿克谢先生?"大叔嚷嚷着说."她当然是他的太太,而且是很少人有过的一位最贤良的太太."
    "这可真是一件怪事,"阿克谢大发议论说,"做太太的越是贤良,她就越会受到不堪的待遇.愿上天重重地惩罚那些应该受到惩罚的人吧!"说完他大大地叹了一口气.
    "这真是一件非常悲惨的事."安那达先生搔搔他的稀疏的头发感慨地说,"但这件事现在既已没法挽救了,我们又何必再去为它悲伤呢?"
    "可是,事实上,"阿克谢回答说,"我根本不十分相信卡玛娜真是zi6*杀了.我认为她很可能已经逃跑出来,因此这位先生和我一同到贝拿勒斯来,预备到各处去仔细探询一番.现在很显然,你们在这方面是不能对我们有什么帮助了.但我们仍预备在这里花几天工夫去寻访寻访."
    "哈梅西现在在什么地方?"安那达先生问道.
    "他没有给我们留下任何地址就离开我们走了,"大叔回答说;而接着阿克谢却说道."我倒并没有见到他,但我听说他已经又回到加尔各答去,我相信他还预备再去参加阿里波的律师公会哩.一个人,特别在哈梅西那种年龄,决不会因一件事情永远感到悲伤的.(对卡克拉巴蒂)走吧,老先生,我们一定到城里各处去仔细访问访问."
    "你不到我们这儿来住吗,阿克谢?"安那达先生问道.
    "我恐怕现在还不能给您一个明确的答复,"阿克谢说,"这件事使我心里感到不安极了,安那达先生.我决定要把我停留在贝拿勒斯的全部时间用来做这个寻访工作.想想那个娇生惯养的女孩子当时所处的境地吧;我们可以想象她一定是感到家里的生活实在没法忍耐下去了才被迫逃了出去!现在我们更不知道她正受着什么样的罪.哈梅西对她的遭遇也许能漠不关心,但我的天性却不容许我那样做."
    阿克谢和大叔走后,安那达先生只急得一个劲拿眼睛看他的女儿.在汉娜丽妮方面,因为她知道她父亲一定会为她担忧,所以一直都竭力使自己保持镇静.
    "爹,"她最后终于开口说,"我想你有必要找一个医生来把身体彻底检查检查.近些日子来一点小事情都会引起你极大的不安,所以你显然极需要好好治一治."
    安那达先生听到这话心里稍为安了一些.看到汉娜丽妮在听到别人那样无情地指责哈梅西的行为之后,还能这样关心到他的健康,压在他心上的一块石头也就落下去了.在平常的情况下,他一定会用几句简单的话撇开这个问题,但这时他却回答说:"你说得很对,如果我早检查检查,那岂不更好.我最好现在就派人去把纳里纳克夏大夫请来,你觉得怎么样?"
上一篇:沉船-第52章
下一篇:沉船-第54章
目录:沉船
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com