沉船-第53章(5)

作者:泰戈尔


    尽管安那达先生急于想知道哈梅西和卡玛娜的那一段故事在汉娜丽妮心中所引起的反响,但他却没有勇气再对她公开提起这件事.她坐在阳台上一边做着针线活一边沉思着的时候,他曾经准备走到她身边去,但一看到她那种怅惘的神情,他立刻又吓得跑开了.直到黄昏时候,他坐在她身边看着她把大夫给他开下的药粉放在一杯牛奶中调好后递给他,他才找到了一个开口的机会.他先让汉娜丽妮拉下窗帘来遮住了强烈的光线,等到屋子里阴暗的程度已使他感到满意了,他才慢慢搭讪着说,"他似乎还是一个好人,我说早晨来看我们的那个老人."但这话却并没有引起汉娜丽妮提出她自己的见解,他因为一时再想不出别的过桥的话,于是就只得直截了当地说到正题上去:
    "哈梅西的那些行为真使我非常吃惊.过去虽然也听到过关于他的许多闲话,但直到今天以前我一直都还完全不相信.然而现在......"
    "不要谈这些事,爹."汉娜丽妮恳求说.
    "我也不愿意谈论这件事,亲爱的,"安那达先生说,"但是在上天的安排下,我们的幸福和悲哀总不是和这个就是和那个人纠缠在一起,我们没有办法对他们的行为完全不闻不问."
    "不对,完全不是那么回事!"汉娜丽妮争辩说,"我们不能让我们的幸福和悲哀以任何一个人为转移.我现在的心情很好,爹.如果你一定要这样不必要地为我的事悲痛,那只不过会使我感到羞愧不安而已."
    "汉娜,亲爱的,我是个已经上了年岁的人,你的事情不定,我是永远也不会快乐的.在你还没有结婚以前,我又怎么能够安心地死去!"
    汉娜丽妮没有作任何回答,她父亲于是又接着说:"你必须明白,亲爱的,我们决不能因为遇到了一次伤心失望的事,于是就摒弃生活中一切有价值的东西.也许因为你过于悲痛,你现在完全不能理解你应该如何才能使自己的生活幸福,使自己不致虚度一生;但你必须记着,我的一切作为不过是为你的幸福着想.我知道什么地方有你的幸福和快乐,所以我求你不要拒绝我曾对你说起的那头亲事."
    汉娜丽妮一边使劲地眨着眼睛,一边大声叫着说:"请不要再谈这些了!只要你同意,任何人来提亲我也决不拒绝.不管你吩咐我什么我总一定听从你的意思.我现在只求你让我有一个机会清除掉心中的疑虑,让我先能够作一番心理上的准备."
    安那达先生在黑暗中伸手摸到了他女儿的被泪水浸湿的脸,然后把手轻轻地放在她的头上.他再没有讲任何话.
   
    第二天早晨,父亲和女儿坐在树荫下喝茶的时候,阿克谢又来了.
    "一点影子都还没有找到,"他看到安那达先生的疑问的眼光,于是回答说;然后,他接下主人奉给他的一杯茶,就在桌子边坐了下来.
    "哈梅西先生和卡玛娜的一些零星东西,"他接着说,"现在还放在卡克拉巴蒂的家里,他不知道该把它们送到什么地方去.如果哈梅西先生知道了你们现在的住处,他一定会直接找来的,所以也许你们......"
上一篇:沉船-第52章
下一篇:沉船-第54章
目录:沉船
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com