茶花女(上)-06

作者:亚历山大·小仲马

    我到阿尔芒家的时候,他正躺在床上.
    他一见我,就向我伸出滚烫的手.
    "您烧得不轻啊,"我对他说.
    "没事儿,只是路上赶得太急,感到疲劳而已."
    "你从玛格丽特姐姐家里回来吗?"
    "是,谁告诉您的?"
    "我已知道了,您和玛格丽特姐姐谈成了吗?"
    "谈成了,但,谁告诉您我出门了?谁告诉您我出门去干什么的?"
    "是公墓的园丁."
    "那座坟墓您看到了?"
    我简直不敢回答,因为他讲这句话的声调说明他的心情还是很痛苦,就像我上次看到他的时候一样.每当他自己的思想或者别人的谈话触及那个使他伤心的话题时,有很长时间他那激动的心情都不能自持.
    因此我只点点头,表示我已去过.
    "坟墓照管得非常好吧?"阿尔芒接着说.
    两大滴泪珠顺着病人的脸颊滚落下来,他转过头去避开我,我也装出没有看见的样子,试着岔开话题,换件别的事情谈谈.
    "您出去已经有三个星期了,"我对他说.
    阿尔芒用手擦擦眼睛,回答我说:"整三个星期."
    "您在路上花了很长时间."
    "我并不是一直在路上,我病了两个星期,否则我早就回来了,但发烧使我不得不呆在房间里."
    "您病还没有完全好."
    "若再在那儿多待上一个星期,没准我就要死在那儿了."
    "不过现在您已回来了,那就应该好好保养身体,您的朋友们会看望您的.如果您同意的话,我就算是第一个来看您的朋友吧."
    "再过两个小时,我就能起床了."
    "您太冒失啦!"
    "我一定要起来."
    "您要办什么急事吗?"
    "我必须到警长那儿去."
    "为什么您不委托别人去办这件事呢?您亲自去会使你的病加重的."
    "只有办了这件事才能治好我的病,我非要见她一面不可.从我知道她死了以后,尤其是看见她的坟墓以后,我再也睡不着了.不能接受在我们分离的时候还那么年轻.那么漂亮的姑娘竟然已经不在人世.不亲眼看见她我不能相信.我一定要看看天主把我心爱的人弄成了什么样子,也许这个使人恐惧的景象会治愈我那悲痛的思念之情.您陪我一起去,好吗?......如果你不太讨厌这类事的话."
    "她姐姐怎么对您说?"

上一篇:茶花女(上)-05
下一篇:茶花女(上)-07
目录:茶花女
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com