贝姨(上)-04(13)

作者:巴尔扎克


    "姊夫你先走,我等会儿去,"贝姨很世故的说.
    那个巴黎女人早已拿准,署长先生一定领会到她的意思,会来拜访的,所以她不但把自己装扮得跟这一类的会面非常合适,而且还装扮了她的屋子.从清早起,家里就供着赊买得来的鲜花.玛奈弗帮着他女人收拾家具,又是刷,又是洗,把最小的东西都擦得雪亮.瓦莱丽要把自己放在一个新鲜的环境中,好讨署长的喜欢,而讨喜欢的程度要使她能够故意刁难,运用那些现代技巧,当他小孩子一般高高的拿着糖逗他.她已经看透了于洛.一个巴黎女人只要穷极无聊到二十四小时,连内阁都会推倒的.
    这位帝政时代的人物,在帝政时代的风气中混惯了,全不知现代风月场中的新玩意和新规矩.从一八三○年以后,时行了一套不同的谈话,可怜的弱女子自称给爱人的qing6*欲做了牺牲品,做了裹扎伤口的慈善会女修士,甚至是忠心耿耿的天使.这一部新的恋爱经,(古罗马诗人奥维德著有《爱经)一书,闻名于世.故此处言新的恋爱经.)大量引用《福音书》的辞藻来修炼魔道.qing6*欲是殉道的事业.彼此向往于理想,向往于永恒,目的是要使自己受了爱情的洗炼而益臻完善.所有这些美妙的说辞,其实只是一种借口,使你实际上欲情更炽,堕落得更彻底.这种虚伪是我们这个时代的特色,把谈情说爱的事完全污辱了.嘴里自命为一对天使,行事却尽量要做成一对魔鬼.在大家忙着拿破仑战役的时节,爱情是没有时间作这种分析的,一八○九年时,它只求成功,跟帝国跑得一样快.在王政复辟时代,美男子于洛回到脂粉队里,先把几个好象殒星一般从政治舞台上倒下来的老相好,安慰了一些时候,而后,到了老年,他又做了珍妮.卡迪讷与约瑟法之流的俘虏.
    玛奈弗太太的战略是根据署长的前例,她的丈夫早已在部里打听清楚,报告给她.既然时下这套谈情的戏法对男爵是新鲜的玩意儿,瓦莱丽便决定了她的方针,而她这天上午的试验,果然是如愿以偿.凭着那些感伤的.传奇式的.才子佳人派的手段,瓦莱丽没有给男爵什么希望,就空口白舌的替丈夫谋到了副科长职位和荣誉勋位的十字勋章.
    这些小小的战争场面,少不了牡蛎岩饭店几顿饭.几场戏.以及头巾.披肩.衣衫.首饰等等的礼物.既然长老街的公寓讨人厌,男爵便暗中在飞羽街一幢漂亮的时式住宅内,布置一个富丽堂皇的新的住家.
    玛奈弗先生得到十五天假期,一个月内开始,理由是到本乡去料理一些私事,另外又到手一笔津贴.他决意上瑞士去作一个小小的旅行,研究一番那边的女性.

上一篇:贝姨(上)-03
下一篇:贝姨(上)-05
目录:贝姨
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com