悲惨世界(三)-第三部-马吕斯-第三卷-外祖和外孙(20)

作者:维克多·雨果


    "显然是这样."姑奶奶兴奋地说,她以为听到了吉诺曼先生在谈话,无论是那叔祖或侄孙在谈到小姑娘这几个字时,那语调几乎是一模一样的,于是她的看法也就不容抗拒地就此形成了.她接着又说:
    "你得替我们做件开心事儿.你跟着马吕斯.他不认识你,你不会有什么困难.既然这里有个小姑娘,你想方设法去看看她,回头写封信把这小小故事告诉我们,让他外公开开心."
    忒阿杜勒对这种性质的侦察工作并没有太大的兴趣,但是那十个路易却使他很感动,而且觉得这种好处今后还可能会有.他便接受了任务,说道:"您喜欢怎样就怎样吧,我的姑姑."跟着,他又对自己说:"这下我变成老保姆了."
    吉诺曼姑娘吻了他一下,说道:
    "忒阿杜勒,你是决不会搞这些的,你是遵守纪律的,你是门禁制度的奴隶,你是一个安分尽职的人,你决不会离开你的家去找那样一个货色的."
    那龙骑兵做了个得意的丑脸,正如卡图什听到别人称赞他克己守法.
    在这次对话的当天晚上,马吕斯坐上公共马车,绝没有想到有人监视他.至于那位监视者,他所做的第一桩事便是睡大觉.这是场地地道道的酣睡.阿耳戈斯(阿耳戈斯(Argus),希腊神话中之百眼神,他无论昼夜总有五十只眼睛不闭.)打了一整夜的鼾.
    天刚蒙蒙亮时,公共马车上的管理人喊道:"韦尔农!韦尔农车站到了!到韦尔农的旅客们下车了!"忒阿杜勒中尉这才醒过来.
    "好,"他喃喃地说,人还在半睡状态,"我得在此地下车."
    随后,他的记忆力一步一步地清楚起来了,这是醒来的效果,他想到了他的姑姑,还有那十个路易,以及要就马吕斯的所作所为作出报告的诺言.这都使他感到可笑.
    "他也许早已不在这车上了,"他一面想,一面扣上他那身小军服上的纽扣."他可能留在普瓦西了,也可能留在特利埃尔,他如果没有在默朗下车,也可能在芒特下车,除非他已在罗尔波阿斯下车,或是一直到帕西,从那儿向左可以去到埃夫勒,向右可以去拉罗什-盖荣.你去追吧,我的姑姑.我得对她写些什么鬼话呢,对那个好老太婆?"
    正在这时,一条黑裤子从车顶上下来,出现在前车厢的玻璃窗上.
    "这也许是马吕斯吧?"中尉说.
    那正是马吕斯.
    一个乡村小姑娘,站在车子下面,混在一群马和马夫当中对着旅客叫卖鲜花:"带点鲜花送给太太小姐们吧."
    马吕斯走到她跟前,买了她托盘中最美丽的一束鲜花.
    "这下子,"忒阿杜勒一面跳下前车厢,一面说,"我可来劲了.这些花,他要拿去送给什么鬼女人呢?除非是个顶顶漂亮的女人才配得上一簇这么出色的花.我一定要去看她一眼."
    现在已不是受人之托,而是出自本人的好奇心,正如那些为自身利益追踪的狗一样,他开始跟在马吕斯后面.
上一篇:悲惨世界(三)-第三部-马吕斯-第二卷-大绅士
下一篇:悲惨世界(三)-第三部-马吕斯-第四卷-ABC的朋友们
目录:悲惨世界
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com