悲惨世界(五)-第四部-卜吕梅街的儿女情和圣德尼街的英雄血-第七卷-黑话(9)

作者:维克多·雨果


    你们要不要知道苦役牢里的那些歌,在专用词汇里所谓lir onfa的那种叠歌,多半是从什么地方开出花来的呢?请听我说:
    从前在巴黎的小沙特雷,有个长长的大地牢.这地牢紧贴着塞纳河,比河水低八尺.什么窗子通风洞它全没有,唯一的洞口是一道门.人可以进去,空气却进不去.地牢顶上是石砌的圆拱顶,地上是十寸厚的稀泥.地上原是铺了石板的,但由于水的渗透,石板全腐烂了,遍地是裂缝.离地八尺高的地方有根粗重的长梁,从地道的这一端伸到另一端,从这巨梁上,每隔一定距离便垂下一根三尺长的铁链,链子头上挂一个铁枷.这地牢是用来看管那些发配大桡船的犯人的,直到他们被遣送到土伦去的那天为止.这些犯人,一个个被推到那横梁下面,去接受那条在黑暗中摇摇摆摆等待着他们的铁器.那些链子,象垂着的胳膊,还有那些枷,象张着的手掌,把一个个可怜人的颈子掐起来.铆钉钉上以后,他们便在那里待着.链条太短,他们躺不下去.他们呆呆地待在那地牢里,在那样的一个黑洞里,那样的一根横梁下面,几乎是挂着的,得使尽全力才能摸到面包或水罐,头顶着圆拱顶,半条腿浸在稀泥里,粪便沿着两腿淌下去,疲乏到浑身酥软,如遭四马撕裂的死刑那样,弯着胯骨,屈着膝头,两手攀住链条,这才能喘一口气,只能立着睡觉,还得随时被铁枷掐醒,有些人也就不再醒了.要吃东西,他们得用脚跟把别人丢在污泥里的面包顺着大腿推送到自己的手里.他们这样得待多久呢?一个月,两个月,有时六个月,有一个待了一整年.这里是大桡船的接待室.偷了国王的一只野兔,便得到那里去待待.在这坟墓地狱里面,他们干些什么呢?干人在坟墓里所能干的,他们等死,也干人在地狱里所能干的,他们歌唱.因为凡是希望断绝的地方,一定有歌声.在马尔他的水面上,当一只大桡船摇来时,人们总是先听到歌声,后听到桡声.苏尔旺尚,那个违禁打猎的可怜人,便在这小沙特雷的地牢里待过,他说:"当时支持着我的便是诗韵."诗味索然,韵有什么用处呢?几乎所有用黑话唱出的歌全产生在这地牢里.蒙哥马利大桡船上的那首悲切的叠歌Timaloumisaine,timoulamison便是从巴黎大沙特雷的那个地牢里唱起的.这些歌多半是凄凄惨惨的,有几首是愉快的,有一首却温柔:
    这儿是
    小投qiang6*手(小投qiang6*手,指射箭的爱神.)的舞台.
    你别白费力气.你消灭不了人心中这一点永存的残余:爱.
    在这处处是暧昧行为的世界上,人人相互保守秘密.秘密,这是大众的东西.对那些穷苦人来说,秘密是构成团结基础的统一体.泄密,便是从这个横蛮的共同体的每个成员身上夺去他本人的一点东西.在黑话的那种有力的语言里,"揭发"是"吃那块东西".这仿佛是说,揭发者为他自己,从大众的实体中取走了一点东西,从每个人身上取走了一块肉去养肥他自己.
    挨耳光是什么?庸俗的隐喻回答说:"就是看三十六支蜡烛."黑话在这里参加意见说:"Chandelle,camoufle("就是看三十六支蜡烛",黑话称Chandelle(蜡烛)为camoufle.)."于是日常用语便以camouflet为"耳光"的同义词.于是黑话在隐喻......这一无法计算的弹道......的帮助下,通过一种自下而上的渗透,便由匪窟升到文学院,根据普拉耶所说的"我点燃我的camoufle(蜡烛)",伏尔泰便也写下了"朗勒维.拉波梅尔够得上挨一百下camouflets(耳光)."
上一篇:悲惨世界(五)-第四部-卜吕梅街的儿女情和圣德尼街的英雄血-第六卷-小伽弗洛什
下一篇:悲惨世界(五)-第四部-卜吕梅街的儿女情和圣德尼街的英雄血-第八卷-欢乐和失望
目录:悲惨世界
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com