邦斯舅舅(下)-第27章-死亡的真实面目(5)

作者:巴尔扎克


    雷莫南克点头表示赞同,用肘推了一下施穆克.
    "我们每天都代为一些死者家属办理各种手续."经纪人看到奥弗涅人的那个动作,受到了鼓励,继续说道,"开始一段时间,继承人全很痛苦,很难亲自去办那些麻烦的小事,但我们已经习惯了为顾客办这些烦索的事情.先生,我们的那些纪念雕像,全论米计价,材料有方石,有大理石......我们还承接全家合葬的墓穴挖掘工程......一切都能代办,价格十分公道.美丽的埃斯代尔.高布赛克小姐和吕西安.德.鲁邦普莱的那座宏伟的纪念像,便是我们公司承办的,那是拉雪兹神甫公墓最壮观的装饰之一.我们有最好的工匠,我请先生对那些小承包公司要提防着点,他们包的工程质量很蹩脚."他又补充了一下,因为他看到有另一个穿黑衣服的人又凑上前来,想为另一家大理石雕刻制品公司招揽生意.
    人们常说死亡是人生旅程的终点,但谁也不知道这一比喻在巴黎有多贴切.一个死人,尤其是一个有身份的死人到了冥府,就像游客到了码头,被为旅馆拉生意的掮客闹得精疲力竭.除了某些哲学家和一些生活安稳,有着宽敞的住宅,在生前就修了坟墓的家庭外,谁也不会考虑到死和死后的社会后果.死总是来得太早;再说,某种完全可以理解的感情原因,又总是致使继承人不去设想家人有可能死去.所以,谁要是死了父亲,母亲,妻子或儿女,掮客们马上就会蜂拥而至,在痛苦带来的一片混乱之中,连骗带哄地招揽生意.以前,墓地纪念工程的承包商们都集中在著名的拉雪兹神甫公墓附近,由此而形成了一条街,可称为陵墓街;他们总是守在公墓附近或出口处,看到继承人便围上去;可同行的竞争和投机的天性,使他们在不觉中扩大了地盘,如今已经进了城,直逼各区的区政府.掮客们经常手中拿着一张坟墓的样图,闯到死人的家中.
    "我在同先生谈生意呢."索纳公司的掮客对另一个凑上前来的掮客说.
    "邦斯死了!......证人在哪儿?......"办公室的当差叫道.
    "您请,先生,"掮客跟雷莫南克说.
    施穆克好像一堆死肉似的瘫在长凳上,雷莫南克请掮客帮着拉他起来;两人扶着他来到栏杆前,死亡登记员就躲在这道栏杆后,躲开了大众的苦痛.施穆克的救星雷莫南克又请布朗大夫帮助,由大夫提供了有关邦斯出生年月和地点的必要情况.除了了解邦斯是自己的朋友之外,施穆克便一无所知了.签完字后,雷莫南克和大夫和他们身后跟着的掮客,一同把可怜的德国人架上了马车,那位掮客像疯了似的,只想做成这笔生意,也挤进了车子.一直守在大门口的索瓦热女人在索纳公司经纪人和雷莫南克的帮助下,把差不多已经不省人事的施穆克抱上了楼.
    "他的情况将很糟糕!......"掮客嚷叫道,他说他的买卖刚刚开了个头,这件买卖,他是非要有个结局才行.
    "我想也是!"索瓦热太太回答道,"他哭了一天一夜,什么也不想吃.人一伤心,最伤胃了."
    "但是,我亲爱的顾客,"索纳公司的经纪人跟施穆克说,"您喝碗汤吧.您要做的事情很多:得上市政厅去买一块地,修建纪念像,您不想要纪念那位热爱艺术的朋友,以表示对他的感激之情吗."
上一篇:邦斯舅舅(下)-第26章-索瓦热女人又一次登场
下一篇:邦斯舅舅(下)-第28章-施穆克继续受难
目录:邦斯舅舅
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com